this is a matter of honor — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «this is a matter of honor»
this is a matter of honor — это вопрос чести
This is a matter of honor.
Это вопрос чести.
It's a matter of honor, Quark.
Это вопрос чести, Кварк.
It's a matter of honor now, you see?
Это вопрос чести, понимаешь?
It's a matter of honor, Korok.
Это вопрос чести, Корок.
Don't say a word. This is a matter of honor for me.
Для меня это вопрос чести.
Показать ещё примеры для «это вопрос чести»...
this is a matter of honor — это дело чести
Please, it is a matter of honor.
— Умоляю Вас, это дело чести.
It's a matter of honor.
Это дело чести.
I told him it was a matter of honor.
Я сказал что это дело чести.
It was a matter of honor, defending a woman's honor.
Делом чести было спасти репутацию женщины.
It was a matter of honor.
Это было дело чести.
Показать ещё примеры для «это дело чести»...