think things through — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «think things through»

think things throughвсё обдумать

I went to the country for a while to think things through.
Я уезжала на время в деревню, чтобы всё обдумать.
I gotta think things through here.
Мне нужно все обдумать.
Just give me a little time to think things through, okay?
Дай мне немного времени всё обдумать, ок?
We need to think things through, find some options.
Нам нужно все обдумать, найти какие-то варианты.
Uh, let me think things through.
Дайте мне всё обдумать.
Показать ещё примеры для «всё обдумать»...
advertisement

think things throughхорошенько всё обдумай

Perhaps we should all just go home and see our families and think things through, huh?
Может, просто все разойдемся по домам, повидаемся с семьями и все хорошенько обдумаем?
Now, let's let that hang there a bit, and then we'll address that when we've thought things through.
А теперь отложим этот вопрос в сторонку и вернемся к нему, когда все хорошенько обдумаем.
I want you to go up there and think this thing through.
Поднимись туда и хорошенько всё обдумай.
You finish your shift and you go up there to Joanie's room and you think things through.
Поднимайся в комнату Джоуни и хорошенько всё обдумай.
Well, I just want to make sure you thought this thing through.
Я просто хочу удостовериться что ты все хорошенько обдумала.
Показать ещё примеры для «хорошенько всё обдумай»...
advertisement

think things throughподумав

Like in Fox River, you never thought things through.
Как и в Фокс Ривер, ты всегда действуешь не подумав.
I was jumping in without thinking things through as usual.
Выпалил, не подумав, как обычно.
of thinking things through every time.
подумать над ними всякий раз.
That's why I have to announce it. And as your friend, Winston, I just want to make sure that you two have thought things through.
Вот почему я объявляю об этом. хорошенько подумали над этим. понимаете?
She just needs time to think things through.
Ей просто нужно время, чтобы подумать.
advertisement

think things throughобдумываю что-то

Well, we took some time to think things through and... decided on a change of plans.
Мы какое-то время обдумывали и решили изменить план.
Silver, I just... I didn't think this thing through.
Сильвер, я просто... я не особо обдумывал это.
What if this baby doesn't think things through?
Что если ребенок не будет ничего обдумывать?
Because I'm still thinking things through.
Потому что я все еще обдумываю это.
I just like thinking things through.
А я просто как бы обдумываю что-то.