thick of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «thick of»

thick ofсамой гуще

Right here. In the thick of it.
Прямо здесь.В самой гуще.
I follow him to Washington, being right in the heart of it, right in the thick of it at Langley.
Я хочу последовать за ним в Вашингтон, быть в самом сердце всего этого, в самой гуще Лэнгли.
And when you're down there, you're right in the thick of it.
И когда Вы там, Вы в самой гуще его.
Soon as I get one kill, show my father that I was in the thick of it, that's it, I'm going home.
Сбив первый самолёт, я докажу отцу, что побывал в самой гуще. И всё, поеду домой.
So why, in your opinion did he run into the thick of the woods with no lamp, at dusk instead of staying on the path?
он скрылся в самой гуще леса не оставшись на дороге?
Показать ещё примеры для «самой гуще»...
advertisement

thick ofв гуще событий

Curzon always thought you were the kind of man who had to be in the thick of things-— not behind some desk at Headquarters.
Курзон всегда считал тебя человеком, которому должно быть в гуще событий, а не сидеть за каким-то столом в Штабе.
In the thick of it.
В гуще событий?
Maya is in the thick of the action while Kip stays safe above.
Майя в гуще событий, а Кип ждёт наверху, в безопасном месте.
You were in the thick of it, right in the surge.
Вы были в гуще событий, прямо в центре операции.
Right in the thick of it.
Прямо в гуще событий.
Показать ещё примеры для «в гуще событий»...
advertisement

thick ofв эпицентре

BSAA and N.Y.P.D. SWAT are on the ground in the thick of it.
КЗБ и спецназ полиции Нью-Йорка на месте в самом эпицентре.
We're still in the thick of it.
Мы всё ещё находимся в самом эпицентре.
You realize that if Villanova decides to launch a strike against the camp, you're going to be right in the thick of it.
Ты ведь понимаешь, что если Вилланова решит нанести удар по лагерю, то ты будешь в эпицентре.
We're gonna be in the thick of it in an hour.
Через час мы будем в эпицентре.
When you were in the sticky, red thick of it?
Когда ты был в этот липком, красном эпицентре?