there is something else — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «there is something else»
there is something else — есть ещё кое-что
There is something else. — Oh, really?
— Вообще-то есть еще кое-что.
There was something else going on in Jedi. I never noticed it until today.
Знаешь, в Джедае есть ещё кое-что, чего я раньше не замечал до сегодняшнего дня.
There was something else I was gonna say.
Есть еще кое-что, о чем я собиралась рассказать.
There is something else too.
Есть еще кое-что.
And there is something else I am going to need, too.
И есть еще кое-что, что мне нужно.
Показать ещё примеры для «есть ещё кое-что»...
advertisement
there is something else — там есть что-то ещё
There is something else down there.
Там есть что-то ещё.
No, wait, there is something else.
Нет, подожди, там есть что-то еще.
Sometimes, when you look in his eyes, you know, you just know, that there's something else in there.
Иногда когда ты смотришь в его глаза, Вы понимаете, что там есть что-то еще.
There's something else
Там есть что-то еще, письмо.
And there's something else.
И там есть что-то еще.
Показать ещё примеры для «там есть что-то ещё»...
advertisement
there is something else — тут что-то ещё
— There is something else going on.
— Тут что-то еще происходит.
There's something else.
Тут что-то ещё.
It's not that. There's something else.
Нет, тут что-то ещё
Wait there's something else.
Подожди тут что-то еще.
But there is something else going on here.
Но тут что-то еще
Показать ещё примеры для «тут что-то ещё»...
advertisement
there is something else — здесь что-то другое
— There's something else going on.
Здесь что-то другое.
No, there's something else.
Нет, здесь что-то другое.
There's something else.
Здесь что-то другое.
Well, maybe there's something else.
Ну, возможно, здесь что-то другое.
No, there's something else going on.
Нет, здесь что-то не так.
Показать ещё примеры для «здесь что-то другое»...
there is something else — здесь что-то ещё
There's something else that we're not seeing here.
Здесь есть что-то еще, то чего мы не замечаем.
— yeah, but there's something else.
Да, но здесь есть что-то еще.
There's something else going on here.
Здесь есть что-то еще.
There's something else there.
Здесь есть что-то еще.
Because there's something else going on here.
Потому что здесь есть что-то ещё.
Показать ещё примеры для «здесь что-то ещё»...
there is something else — вот ещё что
Oh, uh, and there was something else.
И вот еще что.
There's something else. The Moltisanti kid might get his button.
— " вот еще что: возможно, они примут в "семью" ћолтисанти.
And there's something else.
И вот еще что.
There is something else you need to see.
Вот кое-что ещё.
Well, the wife said there should be a few thousand dollars in cash, but there's no money, and there's something else... ..the family kept their passports here.
Жена сказала, что там должны были лежать несколько тысяч наличных долларов, но денег там нет, и вот кое-что ещё там хранились паспорта членов семьи.
Показать ещё примеры для «вот ещё что»...
there is something else — происходит что-то ещё
Yeah but I can't just shake the feeling that he's right, that there's something else going on that we just can't see.
Да,но... Я не могу избавиться от чувства,что он прав, Что происходит что-то еще,чего мы не видим.
There's something else going on out here, something that the eye could never capture, but that's as real as the road beneath my feet.
Происходит что-то еще, что-то, что глаз никогда не сможет разглядеть, но оно реально, как дорога под моими ногами.
What if there's something else going on in Charlie's brain?
Что, если в мозге Чарли происходит что-то ещё?
I think there's something else going on.
Думаю, происходит что-то ещё.
There's something else going on.
Происходит что-то ещё.
Показать ещё примеры для «происходит что-то ещё»...
there is something else — там что-то
Sheriff, I'm telling you, there's something else going on.
Шериф, говорю вам, там что-то происходит.
We can x-ray it and see that there's something else underneath, so maybe this was just a throwaway experiment.
Можно рентгеном посмотреть, там что-то есть под ней, возможно, это было пробной поделкой.
Do you think there's something else?
Думаешь, там что-то есть?
There's something else in here.
Там что-то есть.
There's something else underneath.
Там что-то есть.
Показать ещё примеры для «там что-то»...
there is something else — что-то происходит
Is this the usual thing... or there's something else?
Тереса, ты всегда такая злая? Или с тобой что-то происходит?
There's something else going on with him, though.
С ним что-то происходит.
I really do think you're trying to help, Claudia, but it just takes three minutes in a car to know there's something else going on with you, too, and I want to know what it is.
Я правда считаю, ты пытаешься помочь, Клаудия, но за три минуты в машине я заметила, что с тобой что-то происходит, и я хочу знать, в чем дело.
I really do think you're trying to help, Claudia, but it just takes three minutes in a car to know there's something else going on with you, too, and I want to know what it is.
Я правда считаю, что ты пытаешься помочь, Клаудия, но за три минуты в машине я заметила, что с тобой что-то происходит, и я хочу знать, в чём дело.
There's something else going on here.
Что-то происходит.
Показать ещё примеры для «что-то происходит»...
there is something else — здесь происходит что-то ещё
There's something else going on.
— Здесь происходит что-то ещё.
There's something else going on.
Здесь происходит что-то ещё.
There's... there's something else going on here.
Здесь происходит что-то еще.
There's something else going on here, Jules. We found Z's letters.
Здесь происходит что-то еще, Джулс.
It feels like there's something else going on, something pulling you forward and...
Кажется, будто здесь происходит что-то еще, что-то тянет тебя вперед...
Показать ещё примеры для «здесь происходит что-то ещё»...