there can be no doubt — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «there can be no doubt»

there can be no doubtвне всякого сомнения

Yes, it seems there can be no doubt.
Похоже нет никаких сомнений.
With Molly, there can be no doubt.
С Молли, никаких сомнений.
There can be no doubt about it, sire.
Вне всякого сомнения, сир.
There can be no doubt,
Вне всякого сомнения,
That it was a difficult birth there can be no doubt.
Меня было трудно создать. Вне всяких сомнений.
Показать ещё примеры для «вне всякого сомнения»...
advertisement

there can be no doubtсомнений нет

There can be no doubt he killed Baynes and Greenwell.
Всё прекрасно разрешилось. Сомнений нет, он убил Бэйнса и Гринвэлла.
Yes. There can be no doubt.
Сомнений нет.
There can be no doubt.
Сомнений нет.
This time there can be no doubt... the boy did not suffer, my Lord, that I can vouch for.
— На этот раз нет никаких сомнений... Мальчик не мучился, мой Господин, я ручаюсь за это.
Well, there can be no doubting Medusa's feeling towards me now.
Что ж, теперь в чувствах Медузы ко мне нет никаких сомнений.
Показать ещё примеры для «сомнений нет»...
advertisement

there can be no doubtможет быть сомнений

No no no there can be no doubting.
Нет. Никаких сомнений быть не может.
You have a natural gift for it, there can be no doubt about it.
У вас настоящии талант, не может быть никаких сомнений по этому поводу.
There can be no doubt of that.
В этом не может быть никаких сомнений.
There can be no doubt now. They are evil, all of them!
Теперь не может быть никакого сомнения.
THE DOCTOR'S EVIDENCE WEIGHS HEAVILY, AND I FEAR THERE CAN BE NO DOUBT THAT HETTY DID GIVE BIRTH
У доктора очень веские свидетельства и, боюсь, не может быть сомнений, что Хетти действительно недавно родила ребёнка, но... она, глупенькая, это отрицает.