thence — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «thence»

/ðɛns/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «thence»

thenceоттуда

His intention was to make for Holland almost the only neutral country in Europe, in those times and thence to get a passage home, somehow.
Его намерение было попасть в Голландию почти что единственную тогда нейтральную страну в Европе и уже оттуда как-нибудь пробраться домой.
Then see it consigned to the shorthand writers of the public press and from thence into the throats and lungs of the hawkers.
Потом оно попадет в кривые руки писак публичной прессы. а оттуда в глотки и легкие стервятников.
I spake with one, my lord, that came from thence.
Яс дворяниномговорилодним, Почтенным,родовитым,он оттуда.
Sergeant, I am to Hinchcliffe and thence to Councillor Cobden.
Сержант, я к Хинчклиффу, а оттуда к советнику Кобден.
And thence into lasagne.
И оттуда в лазанью.
Показать ещё примеры для «оттуда»...
advertisement

thenceзатем

The court awards that you, Thomas Harris, be led to the gaol from whence you came, and thence to the place of execution, where you are to be hanged by the neck until you are dead.
Суд приговаривает Вас, Томас Харрис, поместить в тюрьму, откуда Вас доставили, а затем, на место казни, где Вы будете повешены за шею до наступления смерти.
The court awards that you, Phoebe Harris, are to be led to the gaol from whence you came, and thence to the place of execution, where you are to be burnt... NO!
Суд приговаривает Вас, Фиби Харрис, поместить в тюрьму откуда Вас доставили, а затем на место казни, где Вы будете сожжены...
Take him hence to the place whence you camest and thence to the place of execution where you will be hanged by the neck until you are dead.
Вас доставят туда, откуда привели, и затем переместят к месту казни, где вы будете повешены за шею до наступления смерти.
/ shall travel as far as the turnpike in my own modest equipage, where / hope to catch the Bromley Post at 35 minutes past ten, and thence to Watford, from whence / shall engage a hired carriage to Longbourn.
и надеюсь добраться до Бромли Пост к 10:35, а затем до Уотфорда, где я найму коляску, чтобы прибыть в Лонгборн.
«And thence home, »and my wife and I singing, to our great content,
"Затем — домой, и отужинав с дражайшей супругой спели дуэтом.
Показать ещё примеры для «затем»...