that implies — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «that implies»

that impliesэто подразумевает

No, that implies inexperience.
Нет, это подразумевает неопытность.
And because I'm not speaking to my family, that implies what?
И потому что я не разговариваю со своей семьёй, что это подразумевает?
You know, she said she would make sure that he didn't call here, so that implies some kind of communication.
Она сказала, что хочет принять меры, чтобы он сюда не звонил, так что это подразумевает какое-то общение.
She knows names, she knows buzzwords, she knows certain cultural phrases that imply she knows more than she does.
Она знает имена, знает модные словечки, знает определенные культурные фразы, что подразумевает что она знает больше, чем на самом деле.
So, if I said anything that implied otherwise,
Так что если я сказал чтото что подразумевает обратное,
advertisement

that impliesзначит

That implies I'm not?
А я, значит, нет?
That's all right. If the magic's gone, that implies there was once magic.
Ничего, если что-то ушло, значит, что-то было.
That imply that I'm not?
Значит, не уволен?
There's been no media coverage, so that implies that they've cultivated a source within Immigration and Customs.
Не было шумихи в СМИ, а это значит, что у них есть источник в таможенной полиции.
Wouldn't that imply a prime mover?
Не значит ли это, что должен был быть некий первичный двигатель ?
advertisement

that impliesэто означает

Does that imply that you were a regular visitor to these woods?
Это означает, что вы часто ходили в тотлес?
That implies you have a soul.
Это означает, у тебя есть душа.
Simply because I've taken Tom into my confidence, why must that imply that I trust you any less?
Разве то, что я приблизил Тома, должно означать, что я меньше доверяю тебе?
If a word doesn't exist in a language, does that imply the feeling or concept doesn't exist?
Если в языке отсутствует некое слово, означает ли это, что отсутствует соответствующее чувство или идея?
The first assumption is... that the horse has no business being there without my father... and why is it wounded... and what does that imply for my father?
Первый вывод заключается в том, что ей нечего там делать без батюшки, и вообще почему она ранена и что означает это для батюшки?