thank goodness — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «thank goodness»

На русский язык «thank goodness» можно перевести как «слава Богу» или «благодарю Бога».

Варианты перевода словосочетания «thank goodness»

thank goodnessслава богу

Thank goodness.
Слава богу.
You lie, thank goodness.
Слава богу, ты лжешь. Нет.
Thank goodness, I hope we make it.
Слава богу, мы успели.
Thank goodness!
Слава богу!
Thank goodness I left that unlocked.
Слава Богу, я оставила окно открытым!
Показать ещё примеры для «слава богу»...
advertisement

thank goodnessхорошо

Thank goodness.
— Ну вот и хорошо.
Thank goodness for those aerobics... classes.
Как хорошо, что я ходила на... аэробику.
Thank goodness I still live in a world of telephones car batteries, handguns, and many things made of zinc. Gross!
Хорошо, что я все еще живу в мире телефонов, пистолетов и других вещей из цинка.
But thank goodness! This place is so big! I guess everyone gets lost!
Как хорошо, что в этом огромном парке... не я одна заблудилась.
Well, thank goodness you have Interpol to finance your persistence, huh?
Хорошо, что у Интерпола такая богатая казна.
Показать ещё примеры для «хорошо»...
advertisement

thank goodnessхвала небесам

Thank goodness neither of us was driving.
Хвала небесам, никто из нас не управлял машиной.
Oh, thank goodness.
Хвала небесам.
Thank goodness. I was getting scared.
Хвала небесам.
Thank goodness!
Хвала небесам!
Thank goodness.
Хвала небесам.
Показать ещё примеры для «хвала небесам»...
advertisement

thank goodnessсчастью

Thank goodness?
К счастью?
Peace and quiet, and thank goodness, no Tigger.
Мирный и спокойный, и к счастью, никаких Тигруль.
Well, thank goodness we have a savior.
И к счастью, у нас есть спасительница.
Thank goodness for books, music and thought.
К счастью, есть книги, музыка, размышления.
I'm not married. Thank goodness.
Пусть, я не женат... к счастью.
Показать ещё примеры для «счастью»...

thank goodnessслава небесам

Thank goodness it was only a dream.
Слава небесам, это только сон.
She said thank goodness he came back.
Она сказала, слава небесам, что все обошлось.
— Oh, thank goodness!
Ох, слава небесам!
— Randy! Randy, thank goodness.
Рэнди, слава небесам.
Oh, thank goodness.
Слава небесам.
Показать ещё примеры для «слава небесам»...

thank goodnessспасибо

Well, thank goodness for that!
Ну, спасибо!
Well, thank goodness somebody believes us.
Спасибо что хоть кто-то верит нам.
Thank goodness.
Спасибо.
Thank goodness I drink.
Спасибо, что я пью.
— Oh, thank goodness.
— О, спасибо!
Показать ещё примеры для «спасибо»...

thank goodness-слава богу

Thank goodness!
— Слава Богу!
Thank goodness.
— Слава Богу.
Thank goodness.
— Слава Богу.
No casualties, thank goodness.
Слаба Богу, без жертв.
Oh, thank goodness.
О, cлава богу!
Показать ещё примеры для «-слава богу»...

thank goodnessспасибо господи

Thank goodness.
Спасибо господи.
Thank goodness.
Спасибо Господи.
Oh, thank goodness.
О, спасибо Господи.
Thank goodness the homies are on the case.
Спасибо господи за участие ближних в этом деле.
Thank goodness.
Спасибо Господи.
Показать ещё примеры для «спасибо господи»...

thank goodnessздорово

Oh, thank goodness.
Здорово!
Thank goodness.
Здорово!
Thank goodness you have organic fennel.
Как здорово, что у вас есть органический фенхель.
Thank goodness.
Здорово.
Pooh, thank goodness you're safe.
Винни, как здорово, что ты жив.

thank goodnessхвала богам

Thank goodness for the American justice system.
Хвала богам! Американское правосудие!
Thank goodness your mother was there and kindly pointed it out.
Хвала богам, что твоя мать намекнула мне об этом .
Thank goodness you have appointed yourself the protector of natural law.
Хвала богам, ты решил поберечь природу.
Thank goodness he's gone.
Хвала богу, он ушел!
Thank goodness you're here.
Хвала богу ты здесь.