than anybody — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «than anybody»

than anybodyостальные люди

I can't second guess what's going on between his ears more than anybody else can.
Понятия не имею, что у него происходит между ушами, Я знаю об этом столько же, сколько и любой другой человек.
— No more than anybody else.
Не больше, чем любого человека.
And I think she's a star who we can get for a lot less than anybody we bring in from the outside to run our TV department.
И эта звезда обойдётся нам гораздо меньшей кровью, чем человек со стороны на посту главы ТВ отдела.
We had Greg Edmonson on the show and he got, more than anybody, and it's a hard thing to get the idea of using a Western vernacular and then mixing it with world music and a Chinese influence as well.
Что это за чертовщина? Это так люди ложатся на дно там, откуда вы родом? — Как правило, нет
Doctors don't fancy the idea of dying any more than anybody else.
Врачи так же боятся смерти, как все остальные люди.
advertisement

than anybodyлучше всех

You know better than anybody else what a ride she took you for.
Ты знаешь лучше всех, куда бы она с тобой поехала.
I play video games better than anybody.
Я играю в видеоигры лучше всех.
You know me better than anybody in the world.
Ты знаешь меня лучше всех.
Christ, better than anybody.
Бог мой, лучше всех.
But there is something I do better than anybody else in the world.
Но есть кое-что, что я делаю лучше всех в мире.
Показать ещё примеры для «лучше всех»...
advertisement

than anybodyбольше всех

No, man, the bartender got it worse than anybody.
Нет, парень, бармену не повезло больше всех.
I got out of Dallas because I worked harder than anybody else.
Я выбрался из Далласа, потому что больше всех вкалывал.
Miss Bingham likes Katie more than anybody in the whole world.
Мисс Бингем любит Кейти больше всех в мире.
I love you more than anybody!
Я люблю тебя больше всех на свете.
Michelangelo loves me more than anybody else in the world.
Микеланджело любит меня больше всех в мире.
Показать ещё примеры для «больше всех»...
advertisement

than anybodyчем кто либо

You should know that better than anybody.
Вы должны это знать лучше чем кто либо.
And he puts on three times the amount of miles on the car than anybody in the squad.
И он накатывает в три раза больше километров, чем кто либо в отделении.
I'm no aviation expert, but a heck of a lot lower than anybody else.
Я не эксперт в авиации, но говорю вам что гораздо ниже чем кто либо другой.
He knows more about a piece than anybody, and he's gonna teach you how to use one.
Он знает об оружии больше чем кто либо и научит тебя как им пользоваться. — Как дела?
But you, more than anybody, should understand that I cannot compromise an ongoing naval investigation.
Но ты, более чем кто либо должен понимать, что я не могу подвергнуть риску происходящее в настоящее время военно-морское расследование
Показать ещё примеры для «чем кто либо»...

than anybodyотличаешься

I took what I could, no different than anybody else.
Я беру, что могу и ничем не отличаюсь от других.
I'm no different than anybody else.
Я ничем не отличаюсь от всех.
You're no different than anybody else is.
Ты не отличаешься от всех.
I don't think of you any differently than anybody else.
Я не думаю, что ты сильно от них отличаешься.
You're no different than anybody else.
Ты не отличаешься ни от кого другого.
Показать ещё примеры для «отличаешься»...

than anybodyбыстрее любого

He could wire a bomb... faster than anybody I ever met.
Он мог заложить взрывчатку... быстрее всех, кого я когда-либо встречал.
Yeah, it's a special fuel I invented to travel through space faster than anybody else.
Это мое изобретение — топливо, с которым можно быстрее всех летать в космосе.
I hope you get the right to get married and buy cereal and... whatever you being denied, I hope you get it cos I think gay fans are some of the best fans to have cos they can buy tickets faster than anybody.
Я надеюсь вы получите право жениться и покупать хлеб и... в чём бы вам не отказывали, я надеюсь вы этого добьетесь потому что я думаю фаны-геи — лучшие фаны, потому что они покупают билеты быстрее любого.
I could run 200 meters faster than anybody in my school.
Мог пробежать 200 метров быстрее любого в школе.
That was me as a kid. And I could find Waldo faster than anybody.
Когда я была ребенком, я могла найти Уолли быстрее остальных.
Показать ещё примеры для «быстрее любого»...

than anybodyчем кто-либо ещё

Better than Keaton, better than anybody.
Лучше, чем Китон, лучше, чем кто-либо еще.
You know Macpherson better than anybody.
Ты знаешь Макферсона лучше, чем кто-либо ещё.
Ask her what your father is capable of because she knows better than anybody.
Спроси ее, на что способен твой отец, потому что она знает это лучше, чем кто-либо еще.
Because Serena's my best friend, and she knows what I like better than anybody.
Потому что Серена моя лучшая подруга, и она знает, что мне нравится лучше, чем кто-либо еще
He's got more contacts In the weapons black market than anybody.
У него больше связей на черном рынке оружия, чем у кого-либо еще.