th ashes — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «th ashes»

th ashesпепла

— She shall not even find the ashes.
Нужно, чтобы она даже пепла не нашла.
There were cornflowers and gladioli everywhere, morning glories and day lilies born again from the ashes with an extraordinary vitality unheard of in flowers before then.
Повсюду были васильки и гладиолусы, вьюнок и лилии, которые возродились из пепла с необычной жизнестойкостью, которой в цветах до тех пор не знали.
He arranged a little spectacle for the scattering of the ashes.
Он решил устроить небольшой спектакль в честь развеянного пепла.
You will rise from the ashes with strength and power beyond your imagination.
Вы восстаните из пепла с силой, неподвластной вашему воображению.
At any rate, I stand before you now... an entirely new man, risen, as it were... like a phoenix from the ashes.
В любом случае, я стою перед тобой полностью новым человеком, восставшим, как феникс из пепла.
Показать ещё примеры для «пепла»...
advertisement

th ashesпрах

And where are you going to scatter the ashes?
Кремировать. А где вы собираетесь развеять прах?
The ashes.
Прах.
I understand now how people sometimes want to kill their lovers. Eat their lovers. Inhale the ashes of their dead lovers.
Теперь я понимаю, почему люди иногда хотят убить своих возлюбленных, съесть своих возлюбленных, вдохнуть прах умерших возлюбленных.
They gave me the ashes.
Они дали мне прах.
Judging from the wind direction, distance, time of day, the ashes must have come from... him.
Если принять в расчет ветер, расстояние, время суток прах вероятно был выпущен... Им!
Показать ещё примеры для «прах»...
advertisement

th ashesэша

A spell? Well, I would love to, milady, but I, uh, I have a debriefing with The Ash.
Ну, я буду любить, миледи, но я, мм, я расспросил Эша.
Besides, I work for The Ash.
Кроме того, я работаю для Эша.
You have all the powers of The Ash.
У вас есть все полномочия Эша.
I worked night and day for the Ash.
Я работала день и ночь для Эша.
If I murder the Ash, do we have another Stag Hunt or does the job just go directly to Hale?
Если я убью Эша, то есть ли у нас другой олень для охоты Или эта работа перейдёт прямо Хэйлу?
Показать ещё примеры для «эша»...
advertisement

th ashesэш

My work is the will of The Ash.
Мой работодатель — Эш.
The Ash wants you to get yourself in here.
Эш хочет, чтобы ты сам сюда пришел.
The ash wants me to turn myself in.
Эш хочет, чтобы я сдался.
The Ash sent me.
Эш послал за мной.
The Ash sends his best.
Эш прислал лучшего.
Показать ещё примеры для «эш»...

th ashesэшем

You know, maybe I should take this up with The Ash.
Ты знаешь, возможно я должен обсудить это с Эшем.
My protégé is officially becoming The Ash.
Мой протеже официально станет Эшем.
Not for nothing, but with The Ash out of commission, we Light Fae don't have a real leader. If he doesn't get better soon, bigger and more organized baddies are going to start testing us.
Не зря, но с Эшем вышедшим из строя мы, светлые фейри не имеем настоящего лидера если ему не станет лучше в ближайшее время более крупные и лучше организованные плохиши решат попробовать нас на зуб
I'm the only Fae travel agent in this area sanctioned by the Ash.
Я единственный турагент для Фэйри на этой территории, санкционированный самим Эшем.
You've just been through a lot with The Ash.
Ты прошла многое с Эшем.
Показать ещё примеры для «эшем»...

th ashesясень

When the ash tree was created... It made all the other trees in the forest jealous...
Когда появился ясень, все остальные деревья в лесу стали завидовать.
When the ash tree was created, it made all the other trees in the forest jealous.
Когда Бог создал ясень, все остальные деревья в лесу стали завидовать.
You can always tell the ash tree in winter by the black buds.
Ты всегда сможешь найти ясень зимой по его черным почкам.
* The elm, the ash and the linden tree
Вяз, ясень и липа,
When the ash tree was created... it made all the other trees in the forest jealous,
Когда появился ясень, все остальные деревья в лесу стали завидовать.
Показать ещё примеры для «ясень»...

th ashesэшу

You gotta promise not to tell the Ash about this.
Ты должна пообещать не рассказывать Эшу об этом.
So, take it to The Ash.
Так доложите об этом Эшу.
How were you planning on explaining that one to the Ash?
Как собирался объяснять это Эшу?
Look, about Lauren... she's just too close to The Ash, and you're too close to her.
Смотри, на счет Лорены... просто она слишком близка к Эшу, и ты слишком близка с ней. Это беспокоит меня.
We'll, uh, just, file a report with The Ash and let you off with a warning.
Я, пожалуй, доложу Эшу и отпущу вас с предупреждением.
Показать ещё примеры для «эшу»...

th ashesзолу

No trace of fibres in the ashes, just residue from the videotapes.
Следов ткани в золе нет, только остатки видеокассет.
I found a kerosene lamp in the ashes.
Я нашел керосиновую лампу в золе.
— was looking through the ashes.
— Я копалась в золе.
What a critical study does is repress, limit, and classify The ashes of a burnt fire
Такое аналитическое исследование сдерживает, ограничивает и рассортировывает золу, оставшуюся от огня.
We burnt the doll's house And stole the ashes
"Кукольный дом сожгли, а золу украли
Показать ещё примеры для «золу»...

th ashesостанки

I saw a ship sail for China from that harbour to collect the ashes of the dead.
Я видел корабль, плывший в Китай из того порта, чтобы собрать останки умерших.
How do you think he got the ashes to stick to the wall?
Как ты думаешь, как он приклеил останки к стене?
The ashes in your grave are those of Agustina's mother?
Значит, останки в твоей могиле — это, на самом деле, мать Агустины?
But he would see this country burn if he could be king of the ashes.
Но он позволит стране сгореть, если сможет править останками.
You mean the ashes.
Точнее, их останками.
Показать ещё примеры для «останки»...