temporary insanity — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «temporary insanity»

temporary insanityвременное помешательство

Temporary insanity, of course!
Временное помешательство, не иначе!
Most recently, I had a axe murder, which I won, on the grounds of temporary insanity.
Самое последнее, убийство топором я его выиграл, упирая на временное помешательство.
Temporary insanity is viable.
Временное помешательство вполне жизнеспособно.
It was temporary insanity, or heat of passion.
Что означает, что это было временное помешательство, или состояние аффекта.
Temporary insanity.
Временное помешательство.
Показать ещё примеры для «временное помешательство»...
advertisement

temporary insanityвременное безумие

Temporary insanity seems to be our best option.
Временное безумие, похоже, наилучший выход для нас.
All I can do is plead temporary insanity and hope we can find a way to put this behind us.
Все, что я могу — сослаться на временное безумие и надеятся, что мы сможем про это забыть.
Chalk it up to temporary insanity?
Спишем это на временное безумие?
«Temporary insanity brought on by acute panic distress syndrome.» I don't care.
«Временное безумие, вызванное сильным синдромом панического расстройства.»
When it comes to matters of the heart, I've had my share of temporary insanity.
Когда касается сердечных дел, в моей голове происходит временное безумие.
Показать ещё примеры для «временное безумие»...
advertisement

temporary insanityсостояние аффекта

But her vengeance is not the result of a decision nurtured for years, but a temporary insanity, not psychosis but a reaction of protest!
Но эта месть — не осуществление годами созревавшего решения, а состояние аффекта, не психоз, а реакция протеста!
The defense plead temporary insanity, but the jury and judge Nolan found Chris guilty because there was evidence that he had been planning the murder for years.
Защита ссылается на состояние аффекта, но судья и присяжные признали Криса виновным... поскольку были доказательства того, что убийство планировалось годами.
If you argue temporary insanity, the council will say that I was mentally incapacitated when I leased out city hall.
Если ты докажешь состояние аффекта, Совет скажет, что я была психически недееспособна, когда сдала мэрию в аренду.
Look out for temporary insanity.
Состояние аффекта.
You know, that can count as temporary insanity.
Это могут посчитать состоянием аффекта.
Показать ещё примеры для «состояние аффекта»...
advertisement

temporary insanityвременная невменяемость

Temporary insanity, huh?
Временная невменяемость, да?
Temporary insanity?
Временная невменяемость?
Cora... the chances of winning a temporary insanity plea... are really, really rare.
Шанс добиться признания врЕменной невменяемости... Очень невысок.
He'll plead temporary insanity.
— Он сошлётся на временную невменяемость.
We plead guilty, Your Honor, with extenuating circumstances... due to temporary insanity, and throw ourselves on the mercy of the court.
Мы признаём вину, Ваша Честь, со смягчающими обстоятельствами в связи с временной невменяемостью.. ..и вручаем себя на милость суда.