temperament — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «temperament»

/ˈtɛmpərəmənt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «temperament»

temperamentтемперамент

Artistic temperament, off with the old and on with the new.
Художественный темперамент, с со старыми и новыми.
Temperament, Harry!
Нет, это темперамент!
His passionate temperament made him particularly vulnerable to... the mishaps that befall the most confident of men.
Темперамент делал его крайне уязвимым к этому... фиаско, что испытывают самые уверенные в себе мужчины.
Did you see that show of sexual temperament, that insatiable personality?
Вы видели этот темперамент, эту ненасытность?
I apparently have a masculine temperament.
Наверно у меня мужской темперамент.
Показать ещё примеры для «темперамент»...
advertisement

temperamentхарактер

Of course, I understand now that temperament is much more important than shape and size.
Конечно, теперь я понимаю, что характер куда важнее чем форма и размеры.
You have a contentious temperament!
У тебя склочный характер.
And a temperament.
Характер!
DNA scan reveals an aversion to authority and a temperament prone to violent behaviour.
Сканирование ДНК показывает, что у Вас патологическое отвращение к власти... и характер... склонный к агрессивному поведению.
Dalrymple: Gentlemen, my chef is of a combustible temperament.
Господа, у моего шеф-повара взрывной характер.
Показать ещё примеры для «характер»...
advertisement

temperamentнрав

Grow up with a right nice temperament, will that one.
У этого малыша будет прекрасный нрав.
The father tried to take it with dignity, as his quiet temperament dictated.
Отец принимал удары судьбы с покорностью, уж такой у него был нрав.
Temperament.
Нрав.
But now, with this latest atrocity, the temperament among the people is running very high.
Но нрав народа накалился и вылился в запоздалое зверство.
She is reserved, she's more reserved than she used to be and I like an open temperament.
Она сдержанна, она более сдержанна, чем это необходимо, а мне нравится открытый нрав.
Показать ещё примеры для «нрав»...