tells time — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «tells time»

tells timeпоказывают время

Look, it tells time simultaneously in Monte Carlo, Beverly Hills, London, Paris, Rome and Gstaad.
Они одновременно показывают время В Монте Карло, Беверли Хиллз, Лондоне, Париже, Риме и Штааде.
The little hands go around, and it tells the time very intricately.
Стрелки двигаются и показывают время. Очень затейливые.
It ticks, it tells the time.
Они тикают, они показывают время.
It tells the time in every corner of the globe
Показывает время в любом уголке мира.
advertisement

tells timeопределять время

It can be used to tell time
По ним можно определять время.
Monica couldn't tell time until she was 13.
Моника не умела определять время по стрелкам до 13 лет.
Sure, gall bladders do, but it doesn't matter, 'cause kidneys can't tell time.
Конечно, желчные пузыри носят, но это не важно, так как почки не умеют определять время.
— Well, I tell time by the sun.
— Ну, я определяю время по солнцу.
advertisement

tells timeвремя в

Aside from telling time it emits a secret signal in a special frequency which I get on a special reciever, understand?
Кроме определения времени, они испускают секретный сигнал на особой частоте, который я получаю на специальный приёмник, понимаешь?
Built at a cost of $600,000, it is set so you can tell the time anywhere on the Earth: London, Chicago, Honolulu and so forth.
Часы обошлись в 600 тысяч долларов и точно показывают время в любой точке планеты: в Лондоне, Чикаго, Гонолулу и так далее.
advertisement

tells timeговорит время

A cunning piece of devilry which allows us to tell the time and thereby be prompt.
Хитрый образчик черной магии. Он говорит нам время и позволяет нам не опаздывать
That's the goat which faces the sun and tells time.
Это коза, что видит рассвет, и говорит время.

tells timeузнать время

Can you tell time?
Ты умеешь узнавать время?
Now we shall have... no more leaning dangerously out of the window to tell the time, yes?
Теперь не надо, рискуя жизнью, высовываться из окна чтобы узнать время, да?

tells timeна часы

The brother can't tell time no more.
Братан просто уже не понимает, который час.
— I forgot, okay? — [Monica] You're too fucking stupid to tell the time?
Ты такой тупой, что не знаешь как посмотреть на часы?

tells time — другие примеры

It seems that Donna Bastiana is a kind of animal illiterate, can't tell the time, she hardly knows how to speak
Если им верить, дона Бастиана — какое-то животное. Не умеет ни читать, ни писать, ни узнавать время по часам. И даже свою дочь не любит.
— You can tell time by her? — Just about.
— Хоть, сверяй часы, да?
— You can tell the time by him.
— Ты можешь сказать ему, что его время вышло.
You can tell the time, but I can't.
Вы знаете который час. А я нет.
He can tell time from that little thing
Он может определить время по такой маленькой вещице.
Показать ещё примеры...