telling me over — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «telling me over»

telling me overсказать по

Okay, Lily, what's so important that you couldn't tell me over the phone?
Итак, Лили, что же такого важного нельзя сказать мне по телефону?
What's so urgent you couldn't tell me over the phone?
Что такого срочного вы не могли сказать мне по телефону?
All right, buddy, what's so important You couldn't tell me over the phone?
— И что такого особенного нельзя было сказать по телефону?
Can't you just tell me over the phone?
Можешь просто сказать по телефону?
Especially after you told me over breakfast today that it was your mission to get him kicked out?
Особенно после того, что ты сказала мне за завтраком сегодня что твоя цель — выгнать его из школы?
Показать ещё примеры для «сказать по»...
advertisement

telling me overтебе рассказать за

Then maybe I could tell you over dinner.
Тогда может я расскажу тебе за ужином?
How about I tell you over dinner?
Как насчет рассказать тебе за ужином?
You can tell me over breakfast.
Вы можете рассказать мне за завтраком.
Well, if you're not in a frightful rush, I'll tell you over a cup of the finest tea.
Если ты не очень торопишься, я тебе расскажу за чашкой отборного чая.
I'll tell you over dinner.
Расскажу за ужином.
Показать ещё примеры для «тебе рассказать за»...
advertisement

telling me overговорил по

Yes, as I told you over the phone, We brought him over from Calcutta Shortly after my mother passed.
Да, как я говорил по телефону, мы привезли его из Калькутты вскоре после смерти мамы.
You know how I told you over the phone I like the new gersploosh album?
Помнишь как я говорил по телефону, что мне нравится новый альбом «Gersploosh»?
IN FACT, HISTORIANS TELL US OVER 50 MILLION MARTYRS FELL VICTIM TO THE TERRIBLE INQUISITIONS AND PERSECUTIONS OF THE CHURCH OF ROME.
В действительности, история говорит о том, что более 50 миллионов мучеников пали жертвами инквизиции и гонений со стороны Римской церкви.
And I feel like I've been telling you this over and over, and it's just not getting through.
У меня такое чувство, что я говорю вам одно и то же снова и снова, а до вас просто не доходит
Okay, that's good, but you don't have to tell me over the radio; I can see you.
Хорошо, просто так не говорите со мной, я вижу вас.
Показать ещё примеры для «говорил по»...
advertisement

telling me overсказать по телефону

Well, congratulations, but couldn't you Have told me this over the phone?
Что ж, поздравляю, но ты не мог сказать мне это по телефону?
Castle, you couldn't have just called me and told me this over the phone?
Касл, ты не мог мне просто позвонить и сказать мне это по телефону?
So what couldn't you tell me over the phone?
Что могло случиться, о чём нельзя было сказать по телефону?
So, what's the emergency you couldn't tell me over the phone?
Итак, что за срочность, что ты не мог сказать по телефону?
Why didn't you guys tell me this over the phone?
Почему вы, ребята, не сказали мне это по телефону?
Показать ещё примеры для «сказать по телефону»...

telling me overповторяла

I told you over and over again that the one thing I cannot have in my life is lies, and you lied to me!
Повторяла, что я не переношу ложь, а ты солгал мне!
My dad told me that once, and that's what I... Kept telling myself over and over again while I was shooting and getting shot at.
Однажды мне это сказал отец, и это то, что я... повторяла снова и снова, пока я стреляла или стреляли в меня.
You told me over and over again, and I told Savi.
Ты повторял это мне, а я говорила Сави.
I tell you over and over, finding is an art.
Сколько раз тебе повторять, поиск — это искусство.
I told her over and over again, «put the damn gun down,»
Я повторял ей это снова и снова опусти этот чертов ствол.
Показать ещё примеры для «повторяла»...