tell you again — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «tell you again»

tell you againскажи мне ещё раз

It tell me again that you want to me.
Скажи мне ещё раз, что любишь меня.
Tell me again, Harry.
Скажи мне ещё раз, Гарри.
Tell me again.
Скажи мне ещё раз.
Tell me again how sorry you are.
Скажи мне еще раз Насколько глубоко ты извиняешься.
Tell me again why we passed the first two places on the way here?
Скажи мне еще раз почему мы прошли мимо двух других магазинов по дороге сюда?
Показать ещё примеры для «скажи мне ещё раз»...
advertisement

tell you againрасскажи мне ещё раз

Tell me again about her last cavalry charge.
Расскажи мне еще раз об ее последней кавалерийской атаке.
Jo, tell me again about that creature that you saw.
Джо, расскажи мне еще раз об этом существе, которое ты видела.
Tell me again about your dreams.
Расскажи мне еще раз о твоих снах.
So tell me again.
Расскажи мне ещё раз.
Tell me again about the farm.
Расскажи мне еще раз про ферму.
Показать ещё примеры для «расскажи мне ещё раз»...
advertisement

tell you againповторять

I shall not tell you again.
Я повторять не буду.
Boys, I am not gonna tell you again. Sit.
Мальчики, я не собираюсь повторять — сядьте.
Martha, not going to tell you again.
Марта, я не буду повторять.
I know. I have had a really bad night, so I am not gonna tell you again.
Я знаю. поэтому я не буду повторять.
I will not tell you again.
Я повторять не буду.
Показать ещё примеры для «повторять»...
advertisement

tell you againрасскажи мне снова

Tell me again.
Расскажи мне снова.
Okay, Ryan, just tell me again exactly what you saw.
Хорошо, Раян, просто расскажи мне снова в точности, что ты видел.
Tell me again.
Расскажи мне снова.
Tell me again about the necklace she was wearing.
Расскажи мне снова об ожерелье, которое она одела.
Just tell me again.
Просто расскажи мне снова.
Показать ещё примеры для «расскажи мне снова»...

tell you againповтори

Remember ? — Tell me again.
Повтори.
All right, tell me again what I said.
Повтори, что я сказал.
Tell me again what you said, Dan.
Повтори, Дэн.
Tell me again what the bloke down the corridor said.
Повтори, что сказал её сосед.
Tell me again.
Повтори.
Показать ещё примеры для «повтори»...

tell you againскажи мне снова

Tell me again.
Скажи мне снова.
So, danielle, tell me again how much more you like me than kelso.
Итак, Даниэлла, скажи мне снова, насколько больше ты любишь меня, чем Келсо.
Just tell me again.
Просто скажи мне снова. Что случилось?
Milly: Tell me again the total profit after expenses.
Скажи мне снова, какова будет общая прибыль после всех расходов.
Tell me again.
Скажи мне снова.
Показать ещё примеры для «скажи мне снова»...

tell you againскажи

— Tell me you want some, tell me again.
Скажи мне, ты же этого хочешь. Нет, скажи. Нет!
Tell me again, Sigal, how do you like my straightened hair?
Скажи, а как тебе выпрямление волос, которое я сделала?
Just tell me again what happened.
Просто скажи, что произошло.
So, tell me again I'm not crazy and I shouldn't go get my master's. Oh, no, you should.
Скажи, что я не сошла с ума и мне не надо идти в магистратуру?
Tell me again what you're doing here.
Скажи, что ты тут делаешь?
Показать ещё примеры для «скажи»...

tell you againрасскажи мне

Then tell me again why you passed Mongongo to Lucy.
Тогда расскажи, почему ты передал скетч про Монгонго Люси.
Tell me again.
Расскажи.
Luna, that time you skinwalked and got incredibly sick, tell me again what happened.
Луна, расскажи, что с тобой было, когда ты обращалась в человека и потом сильно заболела.
Tell me again what you said, Marcel.
Расскажи мне — что ты им сказал, Марсель?
So tell me again what happened from the beginning.
Расскажи мне с самого начала, что произошло.
Показать ещё примеры для «расскажи мне»...

tell you againнапомни мне

Before you and I hooked up, tell me again what was your great coop and corporate espionage?
До того как мы с тобой скорешились, напомни мне, какой был твой великий корпоративный шпионаж?
Tell me again what they are called.
Напомни мне, как это называется?
Tell me again why taking this case is better than stealing?
Напомни мне, пожалуйста, что это дело получше будет, чем красть.
Tell me again why we are throwing Kim a baby shower.
Напомни мне, почему вообще мы устраиваем Ким этот праздник?
Tell me again why we're here.
Напомни мне, почему мы здесь?
Показать ещё примеры для «напомни мне»...

tell you againповторите ещё раз

Tell me again what you said.
Повторите ещё раз то, что вы сказали.
Tell me again how my partner failed to get his weapon recertification.
Повторите еще раз, как мой напарник докатился до того, что занялся техосмотром своего оружия. — Его заклинило.
Tell me again.
Повторите ещё раз.
I wanted to tell you again.
Решил повторить ещё раз.
Let me tell you again.
Позвольте повторить еще раз.
Показать ещё примеры для «повторите ещё раз»...