tell my husband — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «tell my husband»
tell my husband — сказала мужу
As I told my husband, it was at the Paramus Holiday Inn.
Как я сказала мужу? Это случилось в отеле Парамос. Я была одна в баре и этот пришелец подошёл ко мне.
She told her husband that she was going shopping.
Она сказала мужу, что собирается пройтись по магазинам.
She told her husband she was bringing noah here tomorrow With or without him.
Она сказала мужу, что привезет Ноа завтра с ним или без него.
You already told your husband?
Ты уже сказала мужу?
She told her husband her mother was ill.
Она сказала мужу, что её мать неважно себя чувствует.
Показать ещё примеры для «сказала мужу»...
advertisement
tell my husband — рассказала мужу
Before coming here, I told my husband all about us.
Я рассказала мужу о нашей связи. Перед тем, как поехала к тебе.
I told my husband about you.
Я рассказала мужу о тебе.
I told my husband.
Я рассказала мужу.
So, you told your husband about me?
Так ты рассказала мужу обо мне?
She told her husband, who thought she was mad.
Она рассказала мужу, а он решил, что она сошла с ума.
Показать ещё примеры для «рассказала мужу»...
advertisement
tell my husband — говорил вашему мужу
Please don't tell my husband.
Пожалуйста, не говорите моему мужу.
Don't tell my husband.
Только не говорите моему мужу.
'You mustn't tell my husband.' Why not?
— Не говорите моему мужу. — Почему?
I was just telling your husband... That I wished to pay my respects.
Я как раз говорил вашему мужу о том, насколько я желал бы выразить вам своё почтение.
I was telling your husband how much I admire his movies.
Я уже говорил вашему мужу, как ценю его фильмы.
Показать ещё примеры для «говорил вашему мужу»...
advertisement
tell my husband — моему мужу
Wait, you think that Kurt told my husband about the gardener, and so Elliot killed him?
Вы хотите сказать что Кёрт все рассказыл моему мужу о романе с садовником и Эллиот убил его?
Will you please tell my husband pajama pants are not acceptable drop-off wear?
Скажи, пожалуйста, моему мужу, что в пижамных штанах нельзя отводить детей в школу.
What did you tell your husband.
A чтo тьl paccказалa oб этoм мужу?
You don't tell my husband what to do.
Мой муж никого не слушает.
Why would you learn english and not tell your husband?
Ты учишь английский, и твой муж об этом не знает?
Показать ещё примеры для «моему мужу»...
tell my husband — передайте мужу
And you might tell your husband police love their pensions.
И вы можете передать вашему мужу... полицейские любят свои пенсии.
Should I tell your husband you stopped by?
Передать вашему мужу, что вы заходили?
So you tell your husband... That I appreciate his concern, but I am not going home without that base.
Так что передай своему мужу... что я признательный за его беспокойство, но без базы домой не вернусь.
There ain't going to be no playing when I come back next week. You can tell your husband that.
А через неделю шуток уже не будет, так и передай своему мужу.
Listen, um, can you just tell your husband I said thank you for everything?
Послушайте, передайте мужу, что я благодарен ему за все.
Показать ещё примеры для «передайте мужу»...
tell my husband — рассказывал вашему мужу
I was just telling my husband about Sarah Tidwyler.
Я как раз рассказывала мужу про Сару Тидвайлер.
A woman who once told her husband everything is now keeping a terrible secret.
Женщина, которая раньше рассказывала мужу все, Сейчас скрывает страшную тайну
Ma'am, I was just telling your husband here about tar macadam. For your home driveway here.
Я рассказывал Вашему мужу об асфальте для вашей дорожки.
He didn't tell your husband about the drowning?
Он не рассказывал вашему мужу о попытке утопится?
Ivy had been begging Jenny not to tell her husband.
Айви умоляла Дженни не рассказывать её мужу.
Показать ещё примеры для «рассказывал вашему мужу»...
tell my husband — сообщила мужу
She told her husband she wanted a divorce on Pinterest.
Она сообщила мужу о разводе через Pinterest.
I still haven't told my husband.
Я ещё не сообщила мужу.
That's what I came to tell your husband the other day.
Именно это я заходил сообщить Вашему мужу на днях.
She's half dead, and we're about to go tell her husband.
Она при смерти. А нам предстоит сообщить об этом её мужу.
Has anyone told her husband?
Кто-нибудь сообщил ее мужу?
Показать ещё примеры для «сообщила мужу»...
tell my husband — попросила мужа
Told her husband not to tell anyone.
Попросила мужа никому не говорить.
I told my husband to fire you.
Я попросила мужа уволить вас.
Why didn't she tell her husband toset up a quarry somewhere else?
Почему она не попросила мужа провести разработки где-нибудь в другом месте?
I need you to tell your husband to come and see me when he gets home, all right?
Попроси своего мужа о встрече со мной, когда они придёт, ладно?
So if you could tell your husband to just call my husband So they could grab another beer, That would be great.
Если бы ты попросила своего мужа позвонить моему, чтобы они пропустили пивка, это было бы замечательно.
tell my husband — предупредили своего мужа
I should tell my husband I'm gonna be late tonight.
Надо предупредить мужа, что я сегодня задержусь.
— Well, you know, changing the phone number and not telling your husband is pretty normal.
— А сменить номер, не предупредив при этом мужа? Это нормально?
Next time they borrow the car, tell your husband.
Когда они в следующий раз позаимствуют машину, предупредите своего мужа.
I'll tell my husband.
Я предупрежу мужа.
You better tell your husband so he'll know what to expect.
Вы предупредили своего мужа.