tell me more about — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «tell me more about»

tell me more aboutрасскажи мне больше о

Tell me more about Leosa.
Расскажи мне больше о Леосе.
— Fudge. Yeah. So tell me more about Zachariah.
Итак, расскажи мне больше о Захарии.
Tell me more about your life on Earth, great poet.
Расскажи мне больше о Твоей жизни на Земле, великий поэт.
Tell me more about the people in this town, janet.
Расскажи мне больше о людях в этом городе, Джанет.
Tell me more about the crime.
Расскажи мне больше о преступлении.
Показать ещё примеры для «расскажи мне больше о»...
advertisement

tell me more aboutрасскажи мне о

Tell me more about this Cluster lizard.
Расскажи мне о ящерице Кластера.
Tell me more about Los Angeles, baby. Huh?
Расскажи мне о Лос-Анджелесе, малыш.
Tell me more about my father.
Расскажи мне о моем отце.
Tell me more about Robert.
Расскажи мне о Роберте.
Tell me more about him.
Расскажи мне о нем.
Показать ещё примеры для «расскажи мне о»...
advertisement

tell me more aboutрасскажи мне ещё о

So tell me more about the bamboo room.
Расскажи мне еще о бамбуковой комнате. Мне понравилось.
Tell me more about the White Rose.
Расскажи мне ещё о Белых Розах.
Tell me more about her, the woman.
Расскажи мне ещё о ней, о женщине.
Tell me more about Billy.
Расскажи мне еще о Билли.
Tell me more about being married.
Расскажи мне ещё о браке.
Показать ещё примеры для «расскажи мне ещё о»...
advertisement

tell me more aboutрасскажи мне побольше о

Tell me more about the village.
Расскажи мне побольше о деревне.
Can you tell me more about this conversation on the way home?
Расскажи мне побольше о вашей беседе по дороге домой.
Mm. And tell me more about the steel industry.
Расскажи мне побольше о сталелитейном бизнесе.
So tell me more about the kids.
Так расскажи мне побольше о детях.
Tell me more about this door we need to find.
Расскажи мне побольше о двери, которую мы должны найти.
Показать ещё примеры для «расскажи мне побольше о»...

tell me more aboutрасскажите подробнее о

Tell me more about madame Middleton. She was that straight.
Расскажите подробнее о мадам Мидлтон.
Can you tell us more about the bomb?
Расскажите подробнее о бомбе.
Now, Mrs. Donnelly. Tell me more about your establishment.
Миссис Доннелли, расскажите подробнее о вашем заведении.
Captain, can you tell us more about abdicating the mayorship?
Капитан, расскажите подробнее о вашей отставке!
Tell me more about this business.
Расскажите подробнее об этом деле.
Показать ещё примеры для «расскажите подробнее о»...

tell me more aboutрасскажете мне поподробнее о

Why don't you tell me more about the break-up?
Расскажете мне поподробнее о расставании?
You know what, why don't we just hold off here on the women's debate lecture thing, and you can tell us more about Leah Marino.
Почему бы нам не прекратить этот спор о мужчинах и женщинах, и вы расскажете мне поподробнее о Лии Марино.
Now, I demand you tell me more about this tank.
Теперь, я требую рассказать поподробнее об этом танке.
It's cool. No, no, tell me more about it.
Нет-нет, расскажи мне поподробнее.
Can you tell me more about the red lightning?
Расскажи мне о поподробнее о красной молнии?
Показать ещё примеры для «расскажете мне поподробнее о»...

tell me more aboutбольше мне нечего сказать

Hey, tell me more about this cult.
Эй, скажите мне больше об этом культе.
So, the reconstruction can tell us more about the bomb and hopefully our bomber. (Phone ringing)
Реконструкция скажет нам больше о бомбе и, надеюсь, о том, кто ее установил.
We'll tell you more about the creed.
Мы скажем тебе больше об этой вере.
A man who can't taste the rain in the well tells you more about the man than it does the well.
О том, кто не чувствует вкуса дождя в колодце, можно сказать больше, чем о том, кто чувствует.
I wish I could tell you more about what your loved ones are doing, and some day I hope you find out, because you will be amazed.
Мне жаль, что я не могу сказать вам больше о том, что делают ваши любимые, но однажды, я надеюсь, вы узнаете, и будете поражены.
Показать ещё примеры для «больше мне нечего сказать»...