tell everybody — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «tell everybody»

tell everybodyрассказать всем

He was gonna tell everybody.
Он собирался рассказать всем.
Just have to tell everybody and hope for the best, i guess.
Только рассказать всем и наверное надеяться на лучшее.
But first he felt compelled to have to tell everybody the truth, the fool.
Но прежде он хотел рассказать всем правду, Дурак.
Did she threaten to expose you, tell everybody what you asked her to do?
Она угрожала вам разоблачением, грозила рассказать всем что вы попросили ее сделать для вас?
Listen, I think we need to go upstairs and tell everybody what happened.
Послушай, я думаю мы должны подняться и рассказать всем что произошло.
Показать ещё примеры для «рассказать всем»...
advertisement

tell everybodyскажи всем

You tell everybody to pull back to the church.
Скажи всем, чтобы отступали к церкви.
Just tell everybody to come on out.
Просто скажи всем выйти.
Tell everybody the pervert is back.
Скажи всем, что извращенец вернулся.
And telling everybody I ran off with one of your colleagues.
И скажи всем, что я удрала с одним из твоих коллег.
RAMEY: Tell everybody to hold on, to hold their fire.
Скажи всем, чтобы ждали.
Показать ещё примеры для «скажи всем»...
advertisement

tell everybodyвсем говорит

But this time he told everybody that Svein said Phillip was gay.
Но в этот раз он говорил всем, что Свен назвал Филиппа геем.
Leron told everybody that he was gonna kill David.
Лерой говорил всем, что убъёт Дэвида.
Like I told Danny, like I told everybody.
Как я сказал Денни, как говорил всем.
What was it you kept telling everybody in the waiting room?
Что ты там говорил всем в больнице?
I'm too stupid. but a while back, he told everybody that graduating high school was something he was really looking forward to.
Но незадолго до этого он говорил всем, что окончание старшей школы было тем, чего он действительно ждал.
Показать ещё примеры для «всем говорит»...
advertisement

tell everybodyвсем рассказывать

What am I gonna do, tell everybody?
А что, я должен был всем рассказывать?
What'll people think? He'll tell everybody I'm paranoid about being a cuckold!
Он будет всем рассказывать, что я боюсь стать рогоносцем.
He's trying to salvage the deal but can't if Dmitri is running around telling everybody the technology is no good.
Он пытается спасти сделку, но не сможет если Дмитри будет всем рассказывать, что технология не очень удачна.
Oh, my God, I'm gonna have to tell everybody that I'm separated?
О Боже, я что, должна всем рассказывать, что мы разъехались?
Nope, but then it skyrocketed, and I wasn't gonna tell everybody that I only bought it because I suffer from dry skin.
Да, но потом они резко взлетели в цене, и я не хотел всем рассказывать, что купил их только потому, что у меня сухая кожа рук.
Показать ещё примеры для «всем рассказывать»...

tell everybodyпередай всем

Tell everybody we'll be back in an hour.
Передай всем, что мы вернемся через час.
Tell everybody my big comeback's the day after tomorrow.
Передай всем, что мое грандиозное возвращение состоится послезавтра.
You tell everybody that Phil Miller's off the market!
Передай всем, что Фил Миллер — женатый человек!
Tell everybody at the office the same.
И передай это всем в офисе.
So tell everybody you know...
Так что передайте всем...
Показать ещё примеры для «передай всем»...

tell everybodyвсем сообщить

Just please, get the word out, tell everybody they need to stay inside, seal up their windows, their doors -— everything.
Вы пока сообщите всем, чтобы сидели по домам, и запечатали окна, двери, все щели.
Tell everybody else.
Сообщите всем:
Tell everybody that before the day is out, we shall have a wedding or a hanging.
Всем сообщить, что до того, как сегодня зайдет солнце, мы должны пожениться или его повесят.
The first thing we have to do is tell everybody that we were wrong-— this isn't over.
Прежде всего, нам придётся всем сообщить, что мы ошибались — это ещё не конец.
Who came out and told everybody?
А кто вышел и всем сообщил?
Показать ещё примеры для «всем сообщить»...

tell everybodyобъясни всем

Marjorie, do me a favor, after the meeting, tell everybody what a record is.
Маржори, сделай мне одолжение, после встречи, объясни все, что такое пластинка.
You think you could tell everybody that?
Объяснишь это своим?
Maybe you could tell everybody why.
Может, ты объяснишь всем, почему.
I'm trying to tell everybody that the government is great, and I think it stinks.
Я пытаюсь объяснить всем, что правительство — это замечательно, но теперь я думаю, что оно — отстой.
If we die before you get back promise you'll tell everybody she wasn't my date.
Если мы умрём до твоего возвращения,.. ...объясни всем, что это не моя подружка.