tasting menu — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «tasting menu»

tasting menuдегустационное меню

And we get our own private tasting menu.
И у нас наше личное дегустационное меню.
Oh, the chef is creating a tasting menu for us.
Оh, шеф-повар сделает для нас дегустационное меню.
Anyway, she always orders the tasting menu, so don't wait up.
Она всегда заказывает дегустационное меню, так что не жди нас.
Tasting menu for three.
Три дегустационных меню.
advertisement

tasting menuменю

Two chef's tasting menus, couple of nice bottles of Pinot... Doesn't sound like business to me.
Два эксклюзивных меню от шеф-повара, парочка бутылок Пино... как по мне, не похоже на дело.
You did the entire white truffle tasting menu at Giorgio's?
Ты пробовала все меню из белых трюфелей у Джорджио?
I'm doing a laundry, and then the tasting menu at Wendy's.
Я пойду в прачечную, потом попробую меню в Wendy's. Ну, давай.
advertisement

tasting menuменю для дегустации

Boss man, blogger just confirmed a reservation, and chef's tasting menu is set.
Босс, блогерша только что подтвердила свою бронь, и дегустация меню шеф-повара готова.
We're doing a tasting menu.
Мы проводим дегустацию меню.
Tasting menu half-price.
Меню для дегустации за полцены.
advertisement

tasting menuпробное меню

So this is the tasting menu and this is the a la carte here, is that right?
Так, это, значит, пробное меню, а вот это уже карта, верно?
Well, it's a tasting menu that I call
Я называю это пробное меню

tasting menuблюд

I don't want to miss the, uh, couples massage that I booked before our ten-course tasting menu.
Не хочу пропустить массаж для пар, который я заказал, а потом нас ждёт ужин из десяти блюд.
I'm not hungry -— mostly because we've had a nine-course tasting menu and an ice-cream sundae while my mom is missing!
Я не голоден... преимущественно потому, что мы съели пробную порцию из девяти блюд и мороженое с фруктами и орехами, пока моя мама похищена!

tasting menu — другие примеры

Not a whole tasting menu.
Не все предлагаемое меню.
Do you offer, like, a prix fixe option... like a tasting menu where I could try a couple things?
А у вас есть предварительный просмотр... или какие-нибудь пробы, чтобы я мог выбрать что-нибудь по вкусу?
Back in high school, he always had the same look in his eyes whenever you would walk by, like he was starving, and you were a tasting menu.
Он точно так же смотрел на тебя в старшей школе каждый раз, когда ты проходила мимо: как будто он умирал с голоду, а ты была роскошным обедом.
In the restaurant of life, you have selected the tasting menu.
В ресторане жизни ты выбрал дегустацию.
Oh, may I suggest for you the tasting menu?
Вот, пожалуйста, меню с закусками.
Показать ещё примеры...