taped to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «taped to»

taped toплёнку в

We need the 911 tape to show his facts were, at the very least, wrong.
Нам нужна плёнка из 911, чтобы показать что, по крайней мере в этом случае, он фактам противоречил.
I think if he wanted to hurt us, he could have sent the tape to CNN.
Если бы он хотел нас зацепить, он послал бы эту плёнку в Си.Эн.Эн.
If you use more than three pieces of tape to wrap a present, you're doing it wrong.
Если ты используешь больше ежели три куска плёнки чтобы завернуть подарок, ты делаешь это неправильно.
Well,then,I guess i take the tape to miss britt.
Ну, тогда несу плёнку мисс Бритт.
You want to get things hopping, give this tape to the DJ.
Если хочешь развеселить публику — отдай эту пленку диджею.
Показать ещё примеры для «плёнку в»...
advertisement

taped toзапись

Before I make my decision about giving this tape to the DA, I wanted to talk to you.
Прежде чем передать запись прокурору я хочу поговорить с тобой.
Who will we sell the tape to, now?
Кому мы теперь продадим запись?
We have to give that tape to the police...
Нам нужно отдать эту запись полиции.
You gotta bring that tape to Mindy.
Ты должен принести запись Минди.
I'm tellin' you the truth. I got an answering-machine tape to prove it.
У меня есть запись на автоответчике, чтобы это доказать.
Показать ещё примеры для «запись»...
advertisement

taped toприклеен к

In the toolshed, taped to the lawn mower blade.
Он в сарае. Приклеен к газонокосилке.
— She had a mike taped to her chest.
— Микрофон был приклеен к ее груди.
It was taped to the door.
Он был приклеен к двери.
What could be better-y than a battery taped to the back of the chair?
Что ещё может согревать лучше батареи, если не батарейка, приклеенная к спинке стула?
That's half a dollar taped to a pizza coupon.
Это половина купюры, приклеенная к купону на пиццу.
Показать ещё примеры для «приклеен к»...
advertisement

taped toкассету

Tell me you mailed the Beth tape to Tiffany.
Значит ты отправил кассету с Бет прямиком к Тифани?
We just need to rewind this tape to the time the last email was sent and we should be able to get a good look at our guy.
Нам нужно перемотать кассету на то время, когда отправили последний е-мейл. Может, сможем его хорошенько рассмотреть.
She was bringing the tape to you... maybe to give it to your father for safekeeping.
Она принесла кассету вам... может быть, чтобы отдать ее твоему отцу на хранение.
I sent a copy of that tape to my great-aunt Lil.
Я отослала копию этой кассеты моей двоюродной бабушке Лил.
I need to hand over the tapes to Kevin's lawyer for it to be legal.
Я должен передать кассеты адвокату Кевина, чтобы всё было сделано по правилам. Таков план.
Показать ещё примеры для «кассету»...

taped toвыстрел в

Looks like a double tap to the back of the head.
Похоже, два выстрела в затылок.
Double tap to the chest.
Два выстрела в грудь.
Two taps to the head without an eye witness.
Два выстрела в голову, свидетелей нет.
Well, Gorman was shot at close range... double tap to the chest.
Хорошо... В Гормана стреляли с близкого расстояния... Двойной выстрел в грудь.
Single tap to the head.
Одиночный выстрел в голову.
Показать ещё примеры для «выстрел в»...

taped toвидео

Would you like a video tape to assist you?
Вам выдать вспомогательные видео материалы?
The day you leaked that sex tape to the press and forced me to shield my children, that was the day I became collateral damage.
День, когда скандальное видео просочилось в прессу и мне пришлось защищать своих детей именно в тот день, я оказалась в унизительном положении.
Mr. Childs, the day you leaked that sex tape to the press and forced me to shield my children from every cable news station that played it in a 24-hour rotation, that was the day I became collateral damage.
Мистер Чайлдс, день, когда скандальное видео просочилось в прессу и мне пришлось защищать своих детей от каждого кабельного канала новостей, который вещает 24 часа в сутки, это день, когда я оказалась в унизительном положении.
We found five witnesses that tied the man that Ava Hessington bribed on that tape to the murders.
Пять свидетелей утверждают, что тот человек на видео, которому Эва Хессингтон давала взятку, связан с этими убийствами.
Whoever leaked this tape to the press knew exactly what they were doing.
Кто бы ни слил это видео в прессу, точно знал, что делает.
Показать ещё примеры для «видео»...

taped toпримотан к

It involves a mannequin hand and an electric shaver taped to a golf club.
это касается руки манекена и электробритвы примотанной к клюшке для гольфа.
That's rich, coming from a man with a sanitary towel taped to his hand.
Очень умная мысль для мужчины с прокладкой, примотанной к руке.
How can I write a new review if I am taped to a chair?
Как я могу написать новую рецензию, если я примотан к стулу?
I'm taped to the trigger.
Я примотан к спусковому крючку.
Gun taped to the back.
Пушка примотана к спине.
Показать ещё примеры для «примотан к»...

taped toпривязан к

Owner's been clean in this country but took a collar in Nairobi a couple years back with a bag of rubies taped to his upper thigh.
Владелец чист в этой стране, но был пойман в Найроби пару лет назад с пакетом краденого привязанного к его бедру.
Oh, and last winter, he tries to hang glide off our roof with a trash bag. Lucky he landed on Darrin, who tried it before him, with kites taped to his arms.
Прошлой зимой он пытался слететь как с дельтопланом с нашей крыши с помощью мусорного мешка, но он удачно приземлился на Даррела, который пытался это сделать до него, с воздушным змеем, привязанным к его руке.
Well, I'd shake your hand but it's taped to my ass.
Я бы пожал тебе руку... — ...но моя привязана к заднице. — Да.
MAN: You guys wouldn't know a chad if it was taped to your...
Вы, парни, нифига не узнали бы, если бы оно было привязано к вашим...
There's a key taped to the phone.
Ключ привязан к телефону.