tall buildings — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «tall buildings»

tall buildingsсамое высокое здание

I wanted the tallest building, Ian, not the best reception.
Я хотел самое высокое здание, а не лучший телеприем.
You tell him anything, and I will personally find the tallest building in the city and swan dive off of it.
Скажешь ему хоть что-нибудь я лично найду самое высокое здание в городе и нырну с него ласточкой вниз.
It's the world's tallest building, and has over six thousand windows.
Самое высокое здание в мире. В нём более 6 тысяч окон.
But that's the tallest building in the Ferengi Alliance.
Но это ведь самое высокое здание во всём Альянсе Ференги.
That's the tallest building in HK.
А это самое высокое здание в Гонконге!
Показать ещё примеры для «самое высокое здание»...
advertisement

tall buildingsвысочайшее здание

The tallest building, as far as we knew, was in New York.
Высочайшее здание, насколько мы знали, было в Нью-Йорке.
Look, we are a month away from opening the tallest building in...
Слушай, мы через месяц открываем высочайшее здание в...
That's Montparnasse, the tallest building of Paris. 425 machines.
Это Монпарнас, высочайшее здание Парижа. 425 автоматов.
So we've had Amsterdam, we've had Georgia, we've had the world's tallest building.
У нас есть Амстердам, есть Джорджия, и есть высочайшее здание в мире.
Look, we are just about to cap off the tallest building in the Northern Hemisphere and I can't brag about it if I don't own it.
Слушай, мы вот-вот достроим... Высочайшее здание в Северном полушарии... А я не смогу этим похвастаться, если оно не будет моим.
Показать ещё примеры для «высочайшее здание»...
advertisement

tall buildingsздание

I wish City Hall was a taller building.
Я хотел бы, чтобы здание мэрии было повыше.
This small bomb can tear down the tallest building in Seoul
Такая бомбочка может разрушить любое здание Сеула.
Like, oh, look at that tall building?
Что-то вроде: «Ооо, посмотри на это здание!»
I never cared about whether you could hit a bull's-eye, or see without your glasses, or leap tall buildings, never.
Мне без разницы, можешь ли ты метко стрелять, или видеть без очков, или забираться на здания.
Okay, Vigilante, your lower legs and knees are in danger, so if you continue to climb up tall buildings or whatever it is you do, you're gonna blow out your kneecaps.
Ладно, Мститель, ваши голени и колени в опасности, если вы продолжите лазить по зданиям, или что вы там делаете, у вас разрушится коленная чашечка.
Показать ещё примеры для «здание»...
advertisement

tall buildingsвысотного здания

So if he was found dangling from the top of a tall building... Oh, my God.
Так значит если он был найден подвешенным сверху высотного здания...
She's dead, jumped off a tall building.
Она погибла, спрыгнула с высотного здания.
You may not have X-ray vision or the ability to leap tall buildings in a single bound. But you have some pretty impressive credentials.
У тебя может и нет рентгеновского зрения или способности перепрыгивать высотные здания одним прыжком, но у тебя есть впечатляющие достижения.
They live in tall buildings, they walk on asphalt they ride around in trains under the ground.
Они живут в высотных зданиях, ходят по асфальту ездят в поездах под землёй.
Because I work in a tall building?
Потому, что я работаю в высотном здании?

tall buildingsесть высотки

Really. Why wouldn't I want to throw myself off the top of a tall building?
Tак что, самоe время пойти и броситься с крыши высотки!
Because of the tall buildings, the battery drains quickly.
Из-за высоток батарея садится быстрее.
Stupid tallest building in Springfield!
Дурацкая высотка Спрингфилда!
Towards the tall buildings.
Прямо к высоткам.
Tall buildings. Same thing.
Есть высотки, это то же самое.