talking to a — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «talking to a»

talking to aразговор

— I want to talk to you alone for a minute.
— Отвлекись на минуту, есть разговор.
You do what you always did. You just add talking to it.
Делайте, что вы обычно делаете, только добавляйте разговор.
— I want to talk to you.
Иди сюда, есть разговор.
I haven't finished talking to you.
Есть ещё один разговор.
I'm telling you I don't know. That's what I wanna talk to you about.
Об этом и разговор.
Показать ещё примеры для «разговор»...
advertisement

talking to aговорить

No, I should not be talking to you about this.
Мне не стоит говорить об этом.
Can I talk to them now? Sure, go ahead.
Теперь можно говорить?
I like looking at you, talking to you.
Мне хочется видеть тебя, говорить. Что в этом плохого?
If I were only brighter and you could talk to me about your scientific problems.
Если бы я была более сообразительная, ты бы мог говорить со мной о научных проблемах.
One I can talk to. One who understands.
Единственный, с кем я могу говорить и кто меня понимает.
Показать ещё примеры для «говорить»...
advertisement

talking to aразговаривать

And if anyone knew how much I messed things up, uh, they might never talk to me again.
И если кто-нибудь узнает, насколько я всё испортила, не станет со мной никогда больше разговаривать.
Tito, are you gonna let that goat talk to me this way?
Тито, ты позволишь этому козлу так со мной разговаривать?
Nobody but a chump would talk to a girl when kissing her.
Только болван стал бы разговаривать, когда целует девушку.
And when I tell you not to talk to anyone, I expect you to listen, alright?
И когда я говорю тебе ни с кем не разговаривать, я имею в виду, что ты будешь слушаться.
Who else am I gonna talk to?
А с кем мне еще разговаривать?
Показать ещё примеры для «разговаривать»...
advertisement

talking to aпоговорить с

I needed to talk to Mary.
Мне надо поговорить с Мэри.
I just wanted to talk to you.
Я просто хотел поговорить с тобой.
Josh Barrett, but before I answer any more questions, I should probably talk to an attorney.
Джош Барретт, но перед тем, как я продолжу отвечать, я должен поговорить с прокурором.
I want to talk to you very privately.
Я хочу поговорить с тобой наедине.
Johnny, wait here. I want to talk to Mother.
Подожди здесь, мне надо поговорить с мамой.
Показать ещё примеры для «поговорить с»...

talking to aсказать

— I want to talk to you.
— Я хочу тебе сказать...
— I have to talk to you.
Я должен тебе коеёчто сказать. Иди сюда.
Do I have to talk to him?
Я должна сказать ему?
If you really love him, you must talk to him.
Если ты его действительно любишь его, то должен сам сказать ему это.
I am the one he has to talk to.
Я тот, кому ты можешь сказать.
Показать ещё примеры для «сказать»...

talking to aбеседовать

He says he likes to talk to me.
Он говорит, что ему нравится беседовать со мной.
Who are you talking to, anyway?
Вы будете беседовать по телефону, или со мной?
You're a very stimulating person to talk to.
С вами очень интересно беседовать.
Prewitt, I always make it a policyto talk to my new men.
Хорошо. Я всегда беседую с новичками.
Well, you promise to stay in the car while I talk to Helen Robinson?
Хорошо, вы обещаете оставаться в машине, пока я беседую с Хелен Робинсон?
Показать ещё примеры для «беседовать»...

talking to aболтать с

I just love talking to you, Uncle Bawley.
Обожаю болтать с тобой, дядя Болей.
I cannot talk to just anybody, even if I am dead.
Негоже мне болтать с первым встречным. Даже теперь.
I just don't like to be talked to by rookies, that's all.
Просто я не люблю болтать с салагами. Вот и всё.
He's shy, can't talk to people, doesn't have fun.
Он робкий, не может болтать с людьми, не веселится.
Talking to Susan.
Болтали с Сюзанной
Показать ещё примеры для «болтать с»...

talking to aпоболтать с

Would you like to come and talk to me?
Хотите поболтать со мной?
Oh, you've got a second to talk to an old friend.
У тебя ведь есть секундочка поболтать со старым другом.
— I stopped to talk to Huck Finn.
Я остановился поболтать с Геккельберри Финном.
I come around the car to talk to you here.
Я подхожу поболтать с тобой.
— Nice to talk to you, kid.
— Рад поболтать с тобой, парнишка. Варджак.
Показать ещё примеры для «поболтать с»...

talking to aрассказать

I'll be outside if you want to talk to me.
Я тут рядом, за дверью, если захотите рассказать что-нибудь.
I've so often wanted to talk to you about it all.
Мне часто хочется рассказать тебе кое-что.
You'd better talk to Allenby.
Вам надо рассказать Алленби.
He can do his talking to the police.
Он все расскажет полиции.
I know, but don't you think you ought to explain it to Miss Livingston before she talks to the reporters, so she won't ruin the Major's reputation?
Понимаю, но не кажется ли вам, что следует объяснить это мисс Ливингстон, прежде чем она расскажет все репортерам и подорвет репутацию нашего майора?
Показать ещё примеры для «рассказать»...

talking to aзаговорить с

A a all, but you cannot talk to me.
Ты можешь махать хвостом, но никогда не сможешь заговорить.
I don't think you have the slightest idea what to talk to me about.
мне думается, Вы не представляете, о чем заговорить со мной.
Funny what kind of trouble you can get into just by talking to somebody on the street. But i told bart. I said i hated him.
Забавно, какие неприятности могут возникнуть если просто заговорить с кем то на улице но я сказала Барту, что ненавижу его теперь я так же богат я сказала, что не выйду за него несмотря на его деньги у меня теперь денег по горло никогда столько не было
You mustn't dream of talking to Agatha.
Даже и не думайте заговорить с Агатой.
How did they start talking to each other?
Как они впервые заговорили?
Показать ещё примеры для «заговорить с»...