talk to your guys — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «talk to your guys»
talk to your guys — поговорить с вами
Can I talk to you guys?
Могу я поговорить с вами ?
I gotta talk to you guys.
Мне надо поговорить с вами, ребята.
No, actually I wanted to talk to you guys about representation.
Нет, вообще-то я хотел поговорить с вами о рекламации.
No. Just me. I actually want to talk to you guys about something without everyone else around.
Вообще-то, мне хотелось бы поговорить с вами без них.
I want to talk to you guys.
Я хочу поговорить с вами, ребята.
Показать ещё примеры для «поговорить с вами»...
advertisement
talk to your guys — поговорил со своим парнем
I talked to my guy.
Я поговорил со своим парнем.
— So, you talk to your guy?
— Ну так, ты поговорил со своим парнем?
Okay. Fine, I will talk to my guys, but they're not gonna be happy about it.
Ладно, я поговорю с парнями, но они точно будут недовольны...
— So, then should he talk to my guy?
— Ну так, в таком случае может он должен поговорить с моим парнем?
[text alert chimes] You gonna talk to your guys?
Ты поговоришь со своими парнями?
Показать ещё примеры для «поговорил со своим парнем»...
advertisement
talk to your guys — говорить с вами
He found me, after I talked to you guys.
Он нашел меня после того, как говорил с вами.
No, our publicist talked to you guys about this.
Нет, наш публицист говорил с вами об этом.
Now I'm gonna talk to you guys individually, okay?
Теперь я буду говорить с вами по отдельности, ладно?
I don't want to talk to you guys.
Я не хочу говорить с вами, ребята.
Look, he heard me talking to you guys, okay?
Слушайте, он услышал как я с вами говорю, ладно?
Показать ещё примеры для «говорить с вами»...
advertisement
talk to your guys — говорил со своим парнем
Talked to my guy.
Говорил со своим парнем.
— I, um, I talked to my guy. — Mm-hmm.
Я говорил со своим парнем.
— You talk to your guys?
Ты говорил с парнями?
Don't talk to my guy like that.
Не говорите так с моим парнем.
He's asking have you talked to your guy?
Он спрашивает, говорили ли вы со своим парнем?
Показать ещё примеры для «говорил со своим парнем»...
talk to your guys — с вами разговаривать
I shouldn't be talking to you guys.
Я не должна с вами разговаривать, ребята.
I shouldn't be talking to you guys.
Я не должен с вами разговаривать.
Captain ordered me not to talk to you guys.
Капитан приказал мне не разговаривать с вами, парни.
Will you tell cupcake here that... that I'm risking my life just talking to you guys?
Вы скажете этой булочке, что я рискую жизнью, просто разговаривая с вами?
But still... Anyway, if you don't come today, I won't ever talk to you guys ever.
Но ещё... я с вами даже разговаривать не буду.
Показать ещё примеры для «с вами разговаривать»...
talk to your guys — поговорила с вашими людьми
Lionel talked to our guy in Los Lunas.
Лионель поговорил с нашим человеком в Лос-Лунасе.
Just let me talk to my guy, please.
Просто позвольте мне поговорить с моим человеком, пожалуйста.
I'll talk to my guy and it should take two or three days.
Я поговорю с моим человеком, это займет 2-3 дня.
Talk to your guy at the school.
Поговори со своим человеком из школы.
She called yesterday, after she talked to you guys.
Она позвонила вчера, после того как она поговорила с вашими людьми.