talk so much — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «talk so much»

talk so muchтак много говорить

You never wanted to talk so much about Granger in your life.
Ты никогда в жизни не хотел так много говорить о Грейнджере.
Don't talk so much.
Не надо так много говорить.
I didn't mean to talk so much about Wakefield.
Я не хотела так много говорить о Уэйкфилде.
Stop talking so much.
Прекрати так много говорить
The body woman isn't supposed to talk so much.
Прикрепленная не должна так много говорить.
Показать ещё примеры для «так много говорить»...
advertisement

talk so muchтак много болтает

Why are you talking so much!
Что ты так много болтаешь!
Why are you talking so much?
Почему ты так много болтаешь?
Well, you talk so much, it's hard to know when I'm supposed to listen and when I can just tune out.
Ты так много болтаешь, что сложно понять, когда нужно слушать, а когда можно пропустить мимо ушей.
— Does he always talk so much?
— Он всегда так много болтает?
Does he always talk so much?
Он всегда так много болтает?
Показать ещё примеры для «так много болтает»...
advertisement

talk so muchтак много

That day because we had talked so much the day before and because what we had to say needed few words we spoke little.
В тот день, вероятно, потому, что так много было рассказано накануне, и потому, что для остального нам не нужны были слова, мы почти всё время молчали.
I talk, I'll talk so much, it'll make your hair curl.
Я заговорю и скажу так много, что у тебя волосы дыбом встанут.
— They've heard me talk so much about you.
— Они так много слышали о тебе от меня.
But, Kay, you ─ you've talked so much about people and... why they do the things they do.
Но, Кей, ты так много говоришь о людях... о том, почему они поступают так или иначе.
Emily's talked so much about you.
Эмили так много о Вас рассказывала.
Показать ещё примеры для «так много»...
advertisement

talk so muchболтать

Just try not to talk so much, okay?
Главное — постарайся не болтать, ладно?
Stop talking so much.
Прекрати болтать.
You won't be talking so much smack with this up your butt.
Ты перестанешь болтать, когда я отшлепаю тебя вот этим.
Hey, I'm glad you're all cozy and comfy, but you mind not talking so much during the movie?
Слушай, я рад, что тебе уютненько, но ты могла бы не болтать во время фильма?
He's what I would call a doer... he doesn't talk so much.
Он действует... а не болтает.
Показать ещё примеры для «болтать»...

talk so muchговоря так

Ha! Santos doesn't talk so much as lie.
Все, что говорит Сантос — ложь.
Why do you talk so much?
Почему ты говоришь так ?
Don't talk so much!
Не смей так говорить!
Listen to me carefully Massa, you who talk so much now... where were you when we, with the comrades of the unions created the union in this factory, of the BAN?
Слушай, Масса, сейчас все говорят, но где ты был, когда мы с товарищами из торгового профсоюза создавали профсоюз завода? — А?
Talking so much about them I look forward to the court leniency.
говоря так о них я рассчитываю на снисходительность стда.