talk about this anymore — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «talk about this anymore»
talk about this anymore — больше об этом говорить
Put in the candles and we won't talk about this anymore.
Ставьте свечки и не будем больше об этом говорить.
Okay,you know,I don't I don't even wanna talk about this anymore,okay?
Знаешь, я не хочу больше об этом говорить, ясно?
No, I don't want to talk about this anymore.
Так, я не хочу больше об этом говорить.
I don't want to talk about this anymore. Right.
Не хочу больше об этом говорить.
— I don't wanna talk about this anymore.
— Я не хочу больше об этом говорить.
Показать ещё примеры для «больше об этом говорить»...
advertisement
talk about this anymore — больше не хочу об этом говорить
Listen, Zoe... no, I am not talking about this anymore.
Послушай, Зои... Нет, я больше не хочу об этом говорить.
I'd rather not talk about this anymore.
Я больше не хочу об этом говорить.
Look, I don't want to talk about this anymore.
Знаешь, я больше не хочу об этом говорить.
— I don't wanna talk about this anymore.
— Я больше не хочу об этом говорить.
I don't want to talk about this anymore.
Я больше не хочу об этом говорить.
Показать ещё примеры для «больше не хочу об этом говорить»...
advertisement
talk about this anymore — говорить об этом
We're not talking about this anymore.
Давайте не будем об этом говорить. Мне неприятно.
That's it. I don't want to talk about this anymore.
"очка. я не хочу об этом говорить.
Let's not talk about this anymore.
Не будем говорить об этом.
— I'm not talking about this anymore.
— Я не буду говорить об этом.
I sort of don't know what you're talking about anymore.
Я вообще уже не понимаю, о чём вы говорите.
Показать ещё примеры для «говорить об этом»...
advertisement
talk about this anymore — больше это обсуждать
I can't talk about this anymore.
Вот она. Я не могу больше это обсуждать.
I get an allowance from a court-appointed accountant like a child, and I don't want to talk about this anymore.
Я получаю пособие через назначенного судом бухгалтера, как ребенок, и я не хочу больше это обсуждать.
You know, I'm not talking about this anymore.
Знаете, я не буду больше это обсуждать.
I can't talk about this anymore, Luisa.
— Не хочу больше это обсуждать, Луиза.
I don't want to talk about this anymore.
Не желаю больше это обсуждать.
talk about this anymore — больше не могу говорить об этом
— I can't talk about this anymore.
— Я больше не могу говорить об этом.
I can't talk about this anymore.
Я больше не могу говорить об этом.
I can't talk about this anymore, OK?
Я больше не могу говорить об этом, ясно?
I can't talk about this anymore.
Я больше не могу об этом говорить.
Hey, I can't talk about this anymore.
Все, я больше не могу об этом говорить.