talk about the fact that — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «talk about the fact that»
talk about the fact that — говорю о том
I am talking about the fact that you could kill somebody.
Я говорю о том, что вы могли кого-нибудь убить.
I'm talking about the fact that there are a buttload of beautiful women...
Я говорю о том, что здecь полно крacивых жeнщин.
I'm talking about the fact that anybody with an eyeball can see that she has a thing for you.
Я говорю о том, что любой человек с глазами видит, что у неё есть что-то к тебе.
I'm talking about the fact that Colin Firth actually appreciates me.
Я говорю о том, что Колин Фёрт действительно ценит меня.
I'm talking about the fact that as a black man I am 3 times more likely to be killed by a gun than you.
Я говорю о том, что как у черного, у меня в три раза больше шансов быть застреленным, чем у тебя.
Показать ещё примеры для «говорю о том»...
advertisement
talk about the fact that — говорю о том факте
I'm talking about the fact that... I am having trouble lately believing in this...
Я говорю о том факте, что... в последнее время у меня есть проблема с верой в эту..
I'm talking about the fact that you're also in love with Damon.
Я говорю о том факте, что ты так же любишь Деймона.
I'm talking about the fact that he leaked this whole thing to Tony Gianopolous.
Я говорю о том факте, что он слил всю эту информацию Тони Гианаполису.
They're talking about the fact that I promised snacks and they don't seem to be here.
Они говорят о том факте, что я пообещала им закуски, а их кажется здесь нет.
We talked about the fact that when she was old enough we could reconsider the city.
Мы говорили про факт того, что мы могли бы рассмотреть город.
Показать ещё примеры для «говорю о том факте»...
advertisement
talk about the fact that — поговорить о том
Can we finally talk about the fact That you and cole are sleeping together?
Можем мы наконец поговорить о том, что ты и Коул спите друг с другом?
— Talk about the fact that I'm jobless?
— Поговорить о том, что я безработная?
I want to talk about the fact that his drug dealer was murdered a few days ago.
Я хочу поговорить об убийстве наркодилера несколько дней назад.
Let's talk about the fact that you're riding a 2-wheeler on your own. — No hands, baby!
Тогда давай поговорим о том, как ты самостоятельно гонишь на велосипеде.
Thought maybe you'd wanna talk about the fact that girl you thought was dead isn't actually dead.
Подумал, может тебе захочется поговорить о том что твоя девушка, которая была мертва, оказалось вовсе не мертва.