talk about my feelings — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «talk about my feelings»

talk about my feelingsговорить о своих чувствах

Well, all they want to do is talk about their feelings and emotions, and sometimes what a woman really wants is a man who acts.
Ну, всё что они хотят делать так это говорить о своих чувствах и эмоциях, и иногда, что женщина реально хочет так это мужчину, который действует.
I know you want me to be some emotional girlie man Who loves talking about his feelings, But that is never going to happen.
— Я знаю, что ты хочешь, чтобы я был женоподобным парнем, который любит говорить о своих чувствах, но это никогда не произойдет.
We can talk about our feelings.
Мы можем говорить о своих чувствах.
I am not gonna talk about my feelings.
Я не собираюсь говорить о своих чувствах.
Talking about your feelings — first sign of weakness.
Говорить о своих чувствах — первый признак слабости.
Показать ещё примеры для «говорить о своих чувствах»...
advertisement

talk about my feelingsпоговорить о своих чувствах

Do You Want To Talk About Your Feelings, Or Do You Want To Go To Brooklyn?
Хочешь поговорить о своих чувствах, или хочешь поехать в Бруклин?
— Here we go again. — He needs to talk about his feelings, not bury them under medication.
— Ему нужно поговорить о своих чувствах, а не хоронить их под лекарствами.
Americans love to talk about their feelings.
Американцы любят поговорить о своих чувствах.
Uh, Daniel, if you want to talk about your feelings, Detective Decker is offering.
О, Дэниел, если ты хочешь поговорить о своих чувствах, детектив Деккер готова.
I'm sure the ghost just wants to talk about his feelings!
Уверен, что призрак просто хочет поговорить о своих чувствах.
Показать ещё примеры для «поговорить о своих чувствах»...
advertisement

talk about my feelingsразговора о ваших с ней чувствах

Uh, well... we had a nice talk about our feelings and how much we respect women, and then we all went to bed by 10:00.
Что случилось на дикой Ривьере? Я должен знать. Что ж... у нас был милый разговор о наших чувствах, и о том, как сильно мы уважаем женщин, а потом мы отправились спать в 10 вечера.
I don't usually spend this much time talking about my feelings with a woman I hardly know.
Обычно я не провожу столько времени за разговорами о своих чувствах с женщиной, которую едва знаю.
These people don't need to talk about their feelings.
Этим людям не нужны разговоры об их чувствах.
You know, the other great thing about talking about our feelings is we don't need to do it all the time.
Знаешь, еще одна отличная вещь в разговорах о наших чувствах — это то, что нам не надо постоянно это делать.
And talking about my feelings is not gonna get it solved, right?
А разговоры о моих чувствах никак не помогут его раскрыть.
Показать ещё примеры для «разговора о ваших с ней чувствах»...
advertisement

talk about my feelingsразговаривать о своих чувствах

I don't want to talk about my feelings, Gavin.
Гэвин, я не хочу разговаривать о своих чувствах.
I mean, he doesn't want to talk about his feelings or the future.
Она не любит разговаривать о своих чувствах или о будущем.
You know, it's been really nice hanging out with Jax because he likes to talk about his feelings.
Знаешь, это было очень мило зависать с Джексом потому что ему нравится разговаривать о его чувствах.
You do realize that just because we're men doesn't mean we can't talk about our feelings?
Ты понял, что это просто, потому что мы мужчины не значит, что мы не можем разговаривать о наших чувствах?
So, we'd have to blow off the scene where they sit on the Impala and talk about their feelings.
И мы забьём на сцену в Импале, где они разговаривают о своих чувствах.