talk about love — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «talk about love»

talk about loveговорю о любви

Talking about love is always interesting.
Говорить о любви всегда интересно.
They want to talk about loving each other, as if... as if that has anything to do with having the ability to raise a baby... a sick baby.
Они хотят говорить о любви, как будто это имеет значение, когда растишь ребенка, больного ребенка.
Oh, I can talk about love and moon and June and all the rest of it, if you wish.
О, я могу говорить о любви, лунном свете и тому подобном, если хотите.
I mean, what are we gonna do, sit around all night and talk about love?
И что мы будем делать, сидеть всю ночь и говорить о любви?
I can't talk about love right now.
Я не могу говорить о любви прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «говорю о любви»...
advertisement

talk about loveпоговорить о любви

Now I want to talk about love.
Теперь я хочу поговорить о любви.
You want to talk about love?
Хотите поговорить о любви? Идите в другое место.
What wants to talk about the love problem?
Кто хочет поговорить о любви?
You want to talk about love, fine.
— Хочешь поговорить о любви?
To talk about love.
Чтобы поговорить о любви.
Показать ещё примеры для «поговорить о любви»...
advertisement

talk about loveо любви

— You always talk about love.
— Ты только о любви и думаешь.
We haven't talked about love yet.
О любви мы еще не говорили.
We all should be ashamed when we talk like we know what we're talking about... when we talk about love.
Нам всем должно быть стыдно за то, что мы с таким умным видом разглагольствуем о любви!
I'm talking about love.
Я о любви.
I guess the question we should ask ourselves is... what do we talk about when we talk about love?
Мы все должны задать себе вопрос: Что для нас значит слово «любовь»?
Показать ещё примеры для «о любви»...
advertisement

talk about loveвсе эти разговоры о любви к

My parents like to talk about love and forgiveness, but when it comes to Brendon they struggle to apply it.
Мои родители обожают разговоры про любовь и всепрощение, но когда речь идёт о Брендоне, они с трудом себе внимают.
She stands in the pulpit and talks about love and forgiveness.
Она стоит за кафедрой и разговоры о любви и прощении.
No need to talk about love.
Не надо этих разговоров про любовь.
I know that I've been horrible... but all this talk about love and marriage... it can make anyone act freaky.
Все эти разговоры о любви и за— мужестве кого угодно сведут с ума.
So this talk about loving your husband that was a lie, wasn't it?
Так значит, все эти разговоры о любви к вашему мужу были ложью, не так ли?