taking their time — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «taking their time»

taking their timeне торопись

Take your time, sweet.
Не торопись так, дорогуша.
Take your time, Emmy.
Не торопись, Эмми.
Now, take your time.
Нет, не торопись.
Do your rounds, take your time.
Продолжай обход, не торопись.
Take your time, buddy.
Не торопись, дружище.
Показать ещё примеры для «не торопись»...
advertisement

taking their timeспеши

Rolf, take your time.
Рольф не спеши!
Only this time... ..take your time.
Только теперь... ..не спеши.
Take your time!
Не спеши!
Take your time?
Не спеши.
Take your time... Lieutenant.
Не спеши лейтенант.
Показать ещё примеры для «спеши»...
advertisement

taking their timeвремя

Take your time, pick the right words, get back to New York, gimme a call.
Найди время, подбери слова, возвращайся в Нью-Йорк и позвони мне.
Take your time.
Время есть.
The killer would have wanted Gould to take his time... to sit and decide which cut to make first.
Убийца, должно быть, хотел, чтобы у Гоулда было время... посидеть и поразмыслить — какой кусок от него отрежут первым.
Chen's taking his time to get off.
Чену нужно время, чтобы убраться.
Why don't you take your time and try to explain this from the beginning?
У Вас есть время, так почему бы Вам не рассказать всё по порядку.
Показать ещё примеры для «время»...
advertisement

taking their timeдолго

It took me time, I look for you everywhere...
Долго я тебя искал, даже позвонил твоему отцу во Францию.
You took your time.
Чего так долго?
— You've been taking your time.
— Что ты так долго?
She's taking her time.
Что-то долго.
Took your time.
Долго тебя не было.
Показать ещё примеры для «долго»...

taking their timeподождём

Take your time.
Подождите.
I'LL BE RIGHT BACK. TAKE YOUR TIME.
Подождите.
It'll take him time to get there and back.
Подождём ещё немного, пока они не вернутся.
— It's better if we take our time.
— Лучше подождем.
— How about taking your time?
— Как насчет подождать?

taking their timeнам потребовалось время

Now, it has taken us some time to find you.
Нам потребовалось некоторое время, чтобы найти вас.
Well, it appears he takes his time, sir.
Конечно, кажется, что на него потребуется время, сэр.
It took us some time until we understood our feelings
Потребовалось некоторое время, пока мы смогли понять наши чувства
He ground and polished lenses for the successively larger telescopes he constructed although it did take him a time to figure out how to use them properly.
Он шлифовал и полировал линзы, создавая телескопы всё большего размера, хотя ему потребовалось время, чтобы понять, как правильно использовать эти линзы.
It took us some time to find it out.
Но нам потребовалось время, чтобы это узнать.