taken from me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «taken from me»

taken from meзабрал

You have taken from me that which I loved, Refa.
Вы забрали у меня то, что я любил, Рефа.
They took from me the one thing that I have ever truly loved.
Они забрали у меня то что я любил по-настоящему.
Pay my debts for me, plus what you took from me, plus a pension to live on.
Оплатишь мои долги, плюс то, что ты забрал у меня, плюс пенсию на дальнейшую жизнь.
I want my home back and all my husband took from me!
Я хочу вернуть мой дом и все, что мой муж забрал у меня!
After the last race she was taken from me by the winner, Abdel Rahman.
Последние скачки её забрал победитель, Абд аль Рахман.
Показать ещё примеры для «забрал»...
advertisement

taken from meотняли у меня

Connie Allenbury, you've taken from me the one thing in the world I love... my husband.
Конни Алленбери, вы отняли у меня единственное, что я люблю, моего мужа.
And I've got more money than you've ever dreamed of In the wagons they took from me.
И у меня больше денег, чем вы можете представить, в повозках, что они отняли у меня.
The island has been taken from you — a ship given in return...
Этот остров у вас отняли, корабль дали взамен.
We're at King Grimnir's fortress, to take back all he has taken from us.
Мы пришли в крепость короля Гримнира вернуть себе все, что он отнял у нас.
I want a rank that can't be taken from me.
Хочу звание, которое у меня не отнимут.
Показать ещё примеры для «отняли у меня»...
advertisement

taken from meкоторую я взял у вас

Or have it taken from you by force.
Или я возьму его у вас силой!
You just have to come and get it. And 20 dollars that I took from you last night... says that you won't.
Ты просто обязан, подойди, сделай это, но 20 баксов, которые я взял у тебя вчера... говорят, что ты не способен на это.
You asked for money but he turned you down, so you took from me, a total stranger.
— Подождите: деньги требовали, он вам их не дал, потом взяли у меня, несмотря на то, что впервые увидели. Завтра полезете в чужой карман.
And there is a limit to how much I will take from you.
И есть предел тому, сколько я возьму у тебя.
Take one from here.
Возьми эти.
Показать ещё примеры для «которую я взял у вас»...
advertisement

taken from meотобрать у меня

Taken from us by 20 or 30 punks.
Их отобрали панки, человек 30!
Death, which was your courage, can be taken from you, like some good.
Смерть, что была для вас мужеством, можно у вас отобрать, как вещь.
But it will be taken from you, and where will you go?
Отберут его и куда вы пойдете?
There the vital Core can be taken from them, without suspicion.
Там вы сможете отобрать столь важный для нас Сердечник, не вызывая подозрений
Instead, I wanted something no one could take from me, mine alone this eternal image of you
Я предпочитал иметь тебя так, как нечто, что никто не может отобрать у меня, потому что я был единственный, кто этим обладает, — твоим образом навечно.