take the other one — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «take the other one»
take the other one — взять других
Leena and I will take the other half and get the golf clubs and violin.
Лина и я возьмём другую половину и найдем клюшки для гольфа и скрипку.
Detective Foreman and I will take the other and we'll go to the docks.
Мы с детективом Форманом возьмем другую и пойдем к докам.
Let him convince the in-law to take other grounds.
Пусть убедит шурина взять другую землю — не ту, о которой договаривались.
Please, if you'd rather take some other lover, I will not protest.
Если захочешь взять другую любовницу, я не против.
No good. Take the other one.
Плохая, возьми другую.
Показать ещё примеры для «взять других»...
advertisement
take the other one — забрал другого
Then we take the other one.
Тогда мы заберем другую.
Suge took the other 60%.
Шуга забрал остальные 60.
They took other people from our village too.
Они забрали и других людей из деревни.
I foolishly thought that if they took the others, they'd spare this one.
По глупости я подумал, что если они заберут других, то пощадят его.
We set it loose in the same place where they took the other one.
Мы отпустим его в том же месте, где они забрали того, другого.
Показать ещё примеры для «забрал другого»...
advertisement
take the other one — бери другую
Take the other side.
Бери другую сторону.
Trust me-— take the other.
Доверься мне... бери другую.
You take one hand, I'll take the other?
Ты берешь за одну руку,я беру за другую?
You take the others and go.
Ты бери остальных и иди. Нет.
I'm not taking the others.
— Два других я не беру.
Показать ещё примеры для «бери другую»...
advertisement
take the other one — взять второй
David, take the other case.
Дэвид, возьми второй кейс.
Okay, I'll take the other one.
Норд Хамлин, 1100. Я возьму второе.
All right, I'll take the other ticket.
Уговорил, я возьму второй билет.
Plesha, Hendrix, you take the other.
Плеши, Хендрикс, вы возьмёте второй.
Prepare to take the other runabout in tow.
Приготовиться взять второй катер на буксир.