take the fall for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «take the fall for»

take the fall forвзять вину на себя

Letting Harvey take the fall for this is not heroic at all.
Позволить Харви взять вину на себя — это не героизм.
I tried to take the fall for the car.
Я пытался взять вину на себя.
They think the silent partner committed the murders and let Russell take the fall for it.
Они считают, что этот теневой партнёр совершил убийства и позволил Расселу взять вину на себя.
Some lowlife willing to stand up and take the fall for him.
Опустившийся тип, решивший взять вину на себя.
No, she told you to be a good little soldier and take the fall for her.
Нет, она велела тебе быть её солдатиком и взять вину на себя.
Показать ещё примеры для «взять вину на себя»...
advertisement

take the fall forприму удар на себя

I identified the problem and explored a hypothesis that somebody paid off Andre Hannan to take the fall for these crimes.
Я очертил проблему и развил теорию, что кто-то заплатил Андре Ханнану, чтобы он принял удар за эти преступления.
You know he's taking the fall for Iosava's rendition.
Знаете, он принял удар за экстрадицию Йозава.
I will take the fall for it alone If it comes to it.
Я приму удар на себя, если потребуется.
I said I would take the fall for you, and now I give you the means to make that happen.
Я говорил, что приму удар на себя, и сейчас я предлагаю вам способ, как это сделать.
I know you took the fall for me, and I forgive you for Gabriela.
Я знаю, ты принял весь удар на себя, и я простил тебе Габриэллу.
Показать ещё примеры для «приму удар на себя»...
advertisement

take the fall forон ответит за

Because I've set Navid Shirazi up to take the fall for the whole thing.
Потому что я подставил Навида Ширази он ответит за все это.
I've set Navid Shirazi up to take the fall for the whole thing.
Я подставил Навида Ширази, он ответит за все.
She's prepared to take the fall for her crimes, whatever they are.
Она готова ответить за свои преступления, какими бы они не были.
Who do you think took the fall for that?
И кто, по-твоему, ответил за это?
You just needed someone to take the fall for all the watches that you stole.
Тебе нужен был тот, кто ответит за кражу часов.
Показать ещё примеры для «он ответит за»...
advertisement

take the fall forотвечать за

Kit Walker is gonna take the fall for those crimes.
Кит Уокер будет отвечать за эти убийства.
But you're not really going to let your wife take the fall for something you did..
Но вы же не позволите своей жене отвечать за то, что сделали вы.
— Who do you think's gonna take the fall for this, Walker?
— Кто, ты думаешь, должен отвечать за это, Уолкер?
I'm not taking the fall for this.
Я не собираюсь отвечать за это.
And guess who's taking the fall for it.
И угадай, кто будет отвечать за это.
Показать ещё примеры для «отвечать за»...

take the fall forбрать на себя его вину

Sadie shouldn't take the fall for me.
Сэйди не должна брать вину на себя.
No, I don't want you to take the fall for me.
Нет, я не хочу, чтобы ты брала всю вину на себя.
You're taking the fall for nobody.
Ты берешь на себя ничью вину.
I am not taking the fall for you guys anymore.
Я больше не буду брать на себя вашу вину.
You do not buy children, You don't help drug addicts kill themselves, And you do not take the fall for Dell and then flee to--
Ты не покупаешь детей, не помогаешь наркоманам убивать себя, не берёшь на себя вину Дэлла и не перебегаешь потом к... работать на врага!
Показать ещё примеры для «брать на себя его вину»...