take the book — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «take the book»

take the bookвозьми книгу

Her companion took the book and read a few lines.
Барышня взяла книгу и прочла несколько строк.
Sinbad says that Eris took the Book... and I believe him.
Синбад говорит.. что это Эрис взяла Книгу... я верю ему.
So when she took the book off the shelf, it brought the sculpture down with it and inflicted a fatal blow to her head.
И когда она взяла книгу с полки, за ней потянулась и статуэтка, что и привело к роковому удару по голове.
And she took a book.
Она взяла книгу.
Did she take the book?
Она взяла книгу?
Показать ещё примеры для «возьми книгу»...
advertisement

take the bookкнигу

Take the book.
— Да, книгу.
And who is this mctavish guy The priest was supposed to take the book to?
И что это за МакТавиш, которому священник должен был передать книгу?
You take the book.
А у тебя будет книга
Go. Take the book if you don't trust me.
Иди.Возьми книгу,если не доверяешь мне.
It wasn't her who... Who took the book.
Это не она... сказала о книге.
Показать ещё примеры для «книгу»...
advertisement

take the bookзабрать книгу

We should take the book with us.
Надо забрать книгу с собой.
I was gonna smash the window... and take the book.
Я собирался разбить окно и забрать книгу.
Our third party could have picked up the gun, slugged Whitey from behind which accounts for that bruise on the back of Whitey's head and taken the book from his pocket.
Этот третий мог поднять пистолет, ударить им Уайти сзади, что объясняет эту шишку сзади на голове Уайти... — ...и забрать книгу у него из кармана.
Maybe... just maybe my boys'll stop 'em from taking the book.
Может, мы просто остановим их, когда они попытаются забрать книгу?
Why should this party of the third party shoot Whitey after he knocked him cold and took the book?
Зачем этому третьему было стрелять в Уайти, если он вырубил его и забрал книгу.
Показать ещё примеры для «забрать книгу»...
advertisement

take the bookзабирай книгу

Take this book, get on a boat, and sail as far away as you can. To the edge of the earth.
Забирай книгу, садись на лодку, и уплывай как можно дальше.
Don't take the book away from my people.
Не забирай Книгу у моего народа.
Don't take the Book away from my people.
Пожалуйста! Не забирай Книгу у моих людей.
I'm taking the book.
Я забираю книгу.
they even take the books, to use for paper in their houses of easement.
Они даже забирают книги, чтобы использовать их для своих нужд.