take it again — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «take it again»

take it againснова меня забрать

Please don't let him take me again.
Пожалуйста, не дай ему снова меня забрать.
Please don't let them take me again.
Прошу тебя, не дай им снова меня забрать.
— Please don't let them take me again.
— Прошу тебя, не дай им снова меня забрать.
— You will never take me again.
— Тебе не забрать меня снова.
He said if I even thought about telling anyone else that he would know, and he would take me again.
Он сказал, что если я только подумаю о том, чтобы рассказать кому-то, он узнает, и снова заберет меня.
Показать ещё примеры для «снова меня забрать»...
advertisement

take it againещё раз

Where am I taking you again?
Еще раз, куда вас везти?
Who... took it again?
Еще раз, кто это фотографировал?
— Then take it again.
Тогда ещё раз.
I'll take you again.
Прищучу и еще раз.
— Would you take it again?
— Сделай еще одну.
advertisement

take it againпересдать

I'm gonna take it again, and I'm gonna nail it.
Я собираюсь его пересдать, и я сдам его лучше всех.
— It's always been her plan to be the youngest captain in the history of the NYPD, but if she doesn't pass this exam, she's gonna have to wait another three years to take it again, and that'll disrupt her entire life calendar.
Она всегда хотела стать самым молодым капитаном в истории полиции Нью-Йорка, но если она провалит экзамен, ей придётся ждать три года, чтобы его пересдать, а это разрушит её жизненный календарь.
Well, if you scored low, then you can always take them again.
Ну, если ты наберешь мало баллов, всегда может пересдать.
She can take them again.
Она может пересдать.
Well, I'm sure they'll let you take it again.
Ну, уверен, тебе разрешать пересдать его.
advertisement

take it againеё снова

You know, I just wanted to take it again and see if I could improve my scores.
Я просто хотел написать его снова и посмотреть, смогу ли я улучшить свои баллы.
She took it again for the next 4 summers.
И она снова приходила следующие 4 лета подряд.
Well, then you'd be silly to take it again, wouldn't you?
Ну, значит ты, глупышка, можешь снова на это купиться?
Now take it again from the chorus. One, two, three.
А теперь снова, с припева, раз, два, три!
You're not taking it again.
Ты не измеришь ее снова. — Прекрасно.