take custody — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «take custody»

take custodyвзять его под опеку

May I take custody of him?
Могу я взять его под опеку?
They live in Calabasas and want to take custody of him.
Они живут в Калабасасе и хотят взять его под опеку
It was at this time that Mr. Adler preemptively and illegally... took custody of the girl and spirited her across state lines... for the purpose of denying my client custody.
И тогда м-р Адлер без предупреждения и незаконным образом взял опеку над девочкой и перевёз её в другой штат с целью лишить моего клиента права на опеку.
Take custody of Norman.
Взять под опеку Нормана.
Jordan, this is how it's gonna go, i'm gonna take the custody of the kids.
Джордан, вот как все будет, я возьму опеку над детьми.
Показать ещё примеры для «взять его под опеку»...
advertisement

take custodyзабрать

Here's the deal, boys... the DA's office believes that we currently have sufficient grounds to obtain a warrant and take custody of Lester Hamilton's body as evidence in his murder investigation.
Вот в чем дело, ребята, окружной прокурор полагает, что у нас есть достаточные основания для того, чтобы получить ордер и забрать тело Лестера Гамильтона в качестве улики по его убийству.
We're here to take custody of Natalie Bloomfield's body and any and all evidence you've collected.
Мы здесь чтобы забрать тело Натали Блумфилд, а так же все улики, что вы собрали.
They're gonna take custody of him tomorrow morning.
Они заберут его завтра утром.
And she took custody of our house...
И она забрала дом...
Perhaps it is best if we take custody of the baby immediately.
Возможно , будет лучше, если мы заберем ребенка на попечение немедленно.