take cover — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «take cover»
/teɪk ˈkʌvə/Быстрый перевод словосочетания «take cover»
«Take cover» на русский язык переводится как «укрываться» или «прятаться».
Варианты перевода словосочетания «take cover»
take cover — прячьтесь
Take cover!
Прячьтесь! Черт возьми!
Take cover.
Прячьтесь.
Take cover!
Прячьтесь!
Everybody take cover, the whole place is about to explode!
Все прячьтесь, сейчас все взорвется!
Take cover in the trees. Lads.
Прячьтесь за деревья, ребята.
Показать ещё примеры для «прячьтесь»...
advertisement
take cover — укрытие
The rest of you men take cover.
Остальные в укрытие!
All personnel, take cover!
Весь персонал, в укрытие!
— Take cover, everyone!
— В укрытие, все!
Sergeant, take cover.
Сержант, в укрытие.
— Help! — Take cover!
— Все в укрытие.
Показать ещё примеры для «укрытие»...
advertisement
take cover — укрыться
You can take cover under this veil, and pass by the guards, to Baghdad!
Ты можешь укрыться под этим покрывалом от стражников и вернуться обратно в Багдад!
Face outboard and take cover!
Лицом туда и укрыться!
— We must take cover.
— Надо укрыться !
Did the Heavenly Host have to take cover, just like us?
Могло ли воинство небесное укрыться так же, как мы?
Victors, all Victors, get out of your vehicles and take cover.
Всем из машин. Укрыться.
Показать ещё примеры для «укрыться»...
advertisement
take cover — спрячьтесь
Take cover.
Спрячьтесь.
Take cover.
Мадмуазель, спрячьтесь.
— Take cover behind the desk.
— Спрячьтесь за стол.
Take cover down there.
Спрячьтесь там.
You guys take cover behind the door.
Вы, ребята, спрячьтесь за дверью.
Показать ещё примеры для «спрячьтесь»...
take cover — ложись
Take cover, Vince!
Ложись Винс!
Take cover!
Ложись.
Take cover!
Бросай мешок! — Ложись! Слышишь?
Take cover!
Ложись!
Take cover, everyone!
Все, ложись! Вниз!
Показать ещё примеры для «ложись»...
take cover — прикройте
Take cover.
Прикрой.
Take cover!
Прикрой!
Jake, take cover!
Джейк, прикрой!
— Take cover!
— Прикройте!
Take cover!
Прикройте!
Показать ещё примеры для «прикройте»...
take cover — найдите укрытие
Take cover!
Найдите укрытие!
Round up everybody who was left behind take cover and try to avoid any contact with the Borg.
Объединяйтесь с группами, которые остались найдите укрытие и попытайтесь избегать любых контактов с Боргами.
Take cover.
Найдите укрытие.
— Everyone take cover.
— Всем найти укрытие.
Take cover!
Найти укрытие!
Показать ещё примеры для «найдите укрытие»...
take cover — прикрывай
Take cover!
ПРИКрывай!
Gibbs, take cover.
Гиббс прикрывай.
Take cover!
Прикрывай!
And Petra, just being good sister, took cover for me.
А Петра, просто была хорошей сестрой, прикрывала меня.
Yes, sir. You know how Kyle was, he was trying to keep him calm when he should have been taking cover.
Вы знаете каким был Кайл, он пытался его успокоить когда он должен был прикрывать.
Показать ещё примеры для «прикрывай»...
take cover — под прикрытие
Take cover.
Под прикрытие!
— Everyone, take cover.
— Все под прикрытие.
Take cover!
Под прикрытие!
Take cover.
Всем в прикрытие.
[Michelle]: Once we were on the roof, I had my partner take cover and call for backup while I continued to look.
Когда мы поднялись на крышу, я оставила моего напарника в прикрытии и сказала ему вызвать подкрепление, а сама продолжила поиски.
Показать ещё примеры для «под прикрытие»...
take cover — пригнитесь
Take cover !
Пригнитесь!
Take cover!
Пригнитесь!
Agent Bishop, take cover!
Агент Бишоп, пригнитесь!
Take cover! Go!
Пригнитесь!
Take cover.
Пригнись.