take a shift — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «take a shift»

take a shiftдежурить

Folks are taking shifts at the cottage hospital, round the clock.
В больнице люди дежурят по очереди круглые сутки.
I've got unmarked units taking shifts at the house.
Все свободные подразделения дежурят у дома.
Look, everybody has to take a shift.
Всем приходится дежурить.
Are we gonna take shifts? Or... Never mind.
Мы будем дежурить или... не важно.
We took shifts at the hospital.
Мы дежурили в больнице.
Показать ещё примеры для «дежурить»...
advertisement

take a shiftочереди

Everybody below the producer level has to take a shift doing the book.
Все члены команды званием ниже продюсера по очереди должны были заниматься книгой.
We'll have to take shifts.
Будем делать это по очереди.
— Also taking shift guarding the house.
— И по очереди охранять дом.
Let's at least take shifts.
Давайте по очереди.
We can take shifts visiting.
Можем навещать её по очереди.