take a look inside — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «take a look inside»
«Взглянуть внутрь» или «посмотреть внутрь».
Варианты перевода словосочетания «take a look inside»
take a look inside — заглянуть внутрь
You wanna take a look inside?
Хотите заглянуть внутрь?
I tried to take a look inside and one of the gunmen opens the door, sticks a .357 in my face, screaming in some foreign accent about killing hostages.
Попытался заглянуть внутрь, но тут высунулся человек с 357-ым, сунул его мне в лицо и проорал с сильным акцентом, что будет убивать заложников.
Want to take a look inside?
Хочешь заглянуть внутрь?
The important thing is that you take a look inside yourself And start questioning those experiences...
Вам важно заглянуть внутрь самого себя, и начать задавать себе вопросы об этих происшествиях...
We need to take a look inside the container.
Нам нужно заглянуть внутрь контейнера.
Показать ещё примеры для «заглянуть внутрь»...
advertisement
take a look inside — посмотреть внутри
I was thinking we could take a look inside...help her dig some stuff up.
Я думаю ты мог бы посмотреть о чем она думает. Помочь ей вспомнить что нибудь.
Can I take a look inside?
Можно зайти, посмотреть?
Wanna take a look inside?
Хотите посмотреть внутри?
— Let me take a look inside.
— Позвольте мне посмотреть внутри.
— Mind if we take a look inside?
Вы не против, если мы посмотрим внутри?
Показать ещё примеры для «посмотреть внутри»...
advertisement
take a look inside — осмотреть
I'll just need to take a look inside that.
Мне нужно осмотреть это.
Mrs. Hill, I know you've had a rough couple of days, but we just need to take a look inside your garage.
Миссис Хилл, знаю, что последние пару дней были сложными, но мы должны осмотреть гараж.
I took a look inside too, sir.
Я тоже осмотрел все, сэр.
We'll take a look inside.
Надо его осмотреть!
You mind if we take a look inside?
Вы не возражаете, если мы осмотрим внутри?
advertisement
take a look inside — внутри осмотрюсь
Would you like to come take a look inside?
Хотите зайти и осмотреться?
I want to take a look inside first.
Я хочу сначала внутри осмотреться.
Take a look inside, see if she left anything interesting.
Осмотрись внутри, может быть, она оставила что-нибудь интересное.
Let's just take a look inside.
Давайте просто осмотримся внутри.
No. no, why don't you guys duke it out while I go take a look inside.
Нет. Нет, пожалуйста, продолжайте, а я пойду внутри осмотрюсь.