swear allegiance — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «swear allegiance»
«Swear allegiance» на русский язык переводится как «присягнуть верность» или «принести присягу».
Варианты перевода словосочетания «swear allegiance»
swear allegiance — поклясться в верности
They will swear allegiance to no-one but Arthur.
Они готовы поклясться в верности лишь Артуру.
I am here to command you to proceed under our escort to the Holy City and humbly swear allegiance to our most Holy Father, Pope Alexander the Sixth.
Я привез вам приказ проследовать под нашей охраной в Святой Город и покорнейше поклясться в верности нашему Святому Отцу, Папе Александру Шестому.
Swear allegiance to the king with my fingers crossed behind me?
Поклясться в верности королю, а за спиной скрестить пальцы?
I come to beg you... to confess all and swear allegiance to the King that he might show you mercy.
признаться во всем и поклясться в верности королю, чтобы он проявил милосердие.
You swore allegiance to House Stark, Lord Glover, but in their hour of greatest need, you refused the call.
Вы поклялись в верности дому Старков, лорд Гловер, но в час великой нужды не ответили на зов.
Показать ещё примеры для «поклясться в верности»...
advertisement
swear allegiance — клялся в верности
Do you swear allegiance to me as your king?
— Клянетесь мне в верности как вашему королю?
...swear allegiance to the Republic of the United Netherlands.
...клянусь в верности Республике Соединенных Провинций Нидерландов.
We swore allegiance to each other.
Мы клялись в верности друг другу.
You won't have to swear allegiance.
Тебе не придется клясться в верности.
Every waiter, busboy and porter swears allegiance to him come election time.
Каждый официант, разносчик еды и носильщик клянется ему в верности, когда наступает время выборов.
Показать ещё примеры для «клялся в верности»...
advertisement
swear allegiance — присягнуть
But now Barack Obama has sworn allegiance to the global government and the United Nations that he heads up.
Но теперь Барак Обама присягнул на верность мировому правительству и Организации Объединенных Наций, которую он возглавляет.
Each of you swore allegiance to me and to that cause...
Каждый из вас присягнул мне и этому делу...
By having them swear allegiance to the crown of England.
Заставить их присягнуть на верность английской короне.
I escaped her slave pens by the skin of my teeth, and now I am here to swear allegiance to the widow.
я едва сбежал от нее и теперь я тут, чтоб присягнуть вдове.
Based on section 4 of the legal code, all accomplices of the riot will become Imperial soldiers and swear allegiance to the Emperor
Согласно статье 4 правового кодекса, все участники мятежа станут солдатами империи и и присягнут на верность Императору.