swear allegiance — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «swear allegiance»

«Swear allegiance» на русский язык переводится как «присягнуть верность» или «принести присягу».

Варианты перевода словосочетания «swear allegiance»

swear allegianceпоклясться в верности

They will swear allegiance to no-one but Arthur.
Они готовы поклясться в верности лишь Артуру.
I am here to command you to proceed under our escort to the Holy City and humbly swear allegiance to our most Holy Father, Pope Alexander the Sixth.
Я привез вам приказ проследовать под нашей охраной в Святой Город и покорнейше поклясться в верности нашему Святому Отцу, Папе Александру Шестому.
Swear allegiance to the king with my fingers crossed behind me?
Поклясться в верности королю, а за спиной скрестить пальцы?
I come to beg you... to confess all and swear allegiance to the King that he might show you mercy.
признаться во всем и поклясться в верности королю, чтобы он проявил милосердие.
You swore allegiance to House Stark, Lord Glover, but in their hour of greatest need, you refused the call.
Вы поклялись в верности дому Старков, лорд Гловер, но в час великой нужды не ответили на зов.
Показать ещё примеры для «поклясться в верности»...
advertisement

swear allegianceклялся в верности

Do you swear allegiance to me as your king?
Клянетесь мне в верности как вашему королю?
...swear allegiance to the Republic of the United Netherlands.
...клянусь в верности Республике Соединенных Провинций Нидерландов.
We swore allegiance to each other.
Мы клялись в верности друг другу.
You won't have to swear allegiance.
Тебе не придется клясться в верности.
Every waiter, busboy and porter swears allegiance to him come election time.
Каждый официант, разносчик еды и носильщик клянется ему в верности, когда наступает время выборов.
Показать ещё примеры для «клялся в верности»...
advertisement

swear allegianceприсягнуть

But now Barack Obama has sworn allegiance to the global government and the United Nations that he heads up.
Но теперь Барак Обама присягнул на верность мировому правительству и Организации Объединенных Наций, которую он возглавляет.
Each of you swore allegiance to me and to that cause...
Каждый из вас присягнул мне и этому делу...
By having them swear allegiance to the crown of England.
Заставить их присягнуть на верность английской короне.
I escaped her slave pens by the skin of my teeth, and now I am here to swear allegiance to the widow.
я едва сбежал от нее и теперь я тут, чтоб присягнуть вдове.
Based on section 4 of the legal code, all accomplices of the riot will become Imperial soldiers and swear allegiance to the Emperor
Согласно статье 4 правового кодекса, все участники мятежа станут солдатами империи и и присягнут на верность Императору.