surveillance photo — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «surveillance photo»
surveillance photo — фото
Soprano, seen here in an FBI surveillance photo with family associate «Big Pussy» Bompensiero was the target of a murder attempt...
Сопрано, что виден на фото агентов ФБР с его сообщником Сальваторе «Биг Пусси» Бонпенсьеро, может оказаться целью прошлогоднего неудавшегося покушения.
I got wiretaps, surveillance photos, detailed logs of him doing business with known organized crime figures.
У меня есть записи прослушки, фото с наблюдений, полностью подтверждающие его сделки с известными криминальными фигурами.
So, I ran facial recognition on those surveillance photos and got a hit to a Roger Carson.
Так что я провел опознание лица по этим фото и получил совпадение по Роджеру Карсону.
I know you have surveillance photos of the abductor.
Я знаю, что у вас есть фото похитителя.
I saw a surveillance photo of this guy a few years ago.
Пару лет назад, я видела его фото, сделанное в ходе слежки.
Показать ещё примеры для «фото»...
advertisement
surveillance photo — фотографии
I mean, I saw names, dates, surveillance photos.
Хочу сказать, я видел имена, даты, фотографии.
At my stop, the back-room baccarat joint, their mission was to get surveillance photos of the resident crime boss.
На этом этапе, подпольной игре в баккара, их заданием было сделать фотографии местного криминального босса.
Captain, he's got children's clothes, surveillance photos, blond hair dye, and disguises.
Капитан, он собирает детскую одежду, делает фотографии, красит волосы в светлый цвет и маскируется.
Uh, we started with the surveillance photos at 10:00 AM, an hour before the source first heard anything, and worked our way to 2:00 PM when they said things settled down.
Мы начали с фотографий с 10 утра, за час до того, как источник впервые услышал, и проработали до двух часов дня, когда всё устаканилось.
Now, I don't know what you get out of the arrangement, but there's a stack of surveillance photos this thick of Serbian gangsters strolling in and out of here.
Не знаю, что вы с этого имеете, но у нас есть стопка фотографий с сербами, входящими и выходящими отсюда.
Показать ещё примеры для «фотографии»...
advertisement
surveillance photo — фотографии наблюдения
Surveillance photos from your meeting at the Malibu pier are on the memory card.
Фотографии наблюдения с вашей встречи на пирсе Малибу находятся на карте памяти.
These are surveillance photos.
Это фотографии наблюдения.
See, these are surveillance photos
Видишь, это фотографии наблюдения
I'll send you the surveillance photos.
Я пришлю тебе фотографии наблюдения.
We found surveillance photos of Fornell and Emily.
Мы нашли фотографии наблюдения за Форнеллом и Эмили.
Показать ещё примеры для «фотографии наблюдения»...
advertisement
surveillance photo — фотографии со слежки
These are surveillance photos.
Здесь фотографии со слежки.
Surveillance photos.
Фотографии со слежки.
Just got the surveillance photos.
Вот фотографии со слежки.
Surveillance photos, architectural plans for Castle's loft...
Фотографии со слежки, архитектурные планы лофта Касла...
Newspaper clippings, surveillance photos, bank records.
Вырезки из газет фотографии слежки, банковские документы.
Показать ещё примеры для «фотографии со слежки»...
surveillance photo — фото с камеры наблюдения
This is a surveillance photo of a hotel in Lisbon.
Вот фото с камеры наблюдения отеля в Лиссабоне.
Those are the surveillance photos.
Это фото с камеры наблюдения.
According to the e-mails found on her home computer, the P.I. followed the trail to Buenos Aires and sent her this surveillance photo.
Согласно письмам, найденным на её домашнем компьютере, детектив отправился по следу до Буэнос-Айреса, и выслал ей фото с камеры наблюдения.
She's not in any of the surveillance photos from the robbery at this bank.
Но её нет ни на одном фото с камер наблюдения по ограблению в этом банке.
Two nights ago, he approached Moscow station chief on the red arrow train to Leningrad, handed him surveillance photos from inside the chief's apartment.
Два дня назад он подошел к шефу московской станции в поезде «Красная стрела» на Ленинград, и протянул фото с камер наблюдения в квартире шефа.
Показать ещё примеры для «фото с камеры наблюдения»...
surveillance photo — фото слежки
These are surveillance photos of Doyle from 1976.
Фото слежки за Дойлом в 1976 году.
Surveillance photos?
фото слежки?
Surveillance photos from Bishop's house.
Фото слежки над домом Бишопа.
Those are surveillance photos.
Это фото из слежки.
And I've been through every gang roster and surveillance photo in the neighborhood.
А я просматриваю все списки банд и фото со слежки в районе.
Показать ещё примеры для «фото слежки»...
surveillance photo — фото наблюдения
Well, I still have surveillance photos of this guy groping a 16-year-old girl on his lap.
У меня есть фото с наблюдения, как этот парень лапает 16-летнюю на своих коленках.
Let's get them prints, surveillance photos, whatever we can of this guy, see if they can tell us who he really is.
Отправим им распечатки, фото с наблюдения — все, что у нас есть на этого парня. Посмотрим, может, они скажут, кто он на самом деле.
Surveillance photos.
Фото наблюдения.
Surveillance photos from last night you called about.
Фото наблюдения с прошлой ночи, вы звонили насчет них.
And the surveillance photos link us back to the FBI, so...
И фото наблюдений возвращают нас к ФБР, так что...
Показать ещё примеры для «фото наблюдения»...
surveillance photo — фотографии с камер наблюдения
These surveillance photos we have of her leaving the station.
Фотографии с камер наблюдения, зафиксировавшие, как она покидает участок.
His ties to international banking, surveillance photos...
Его связи с международными финансами, фотографии с камер наблюдения...
There's even surveillance photos and every book and video he's ordered for three years.
Даже фотографии с камер наблюдения. И каждая книга и фильм, что он заказывал за три года.
Building plans, surveillance photos, and security access codes belonging to ten biotech labs across the East Coast... each hit by the same arsonist.
Чертежи домов, фотографии с камер наблюдений и коды доступов к системам безопасности, принадлежащим 10 биотехническим лабораториям по всему восточному побережью... на каждой был совершен поджог одним и тем же поджигателем.
All working from the same airport surveillance photos.
Все работают с одними и теми же фотографиями с камер наблюдения аэропорта Даллеса.