surreal — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «surreal»
/səˈrɪəl/Быстрый перевод слова «surreal»
На русский язык «surreal» переводится как «сюрреалистический» или «нереальный».
Варианты перевода слова «surreal»
surreal — сюрреалистический
Most surreal New York moment?
Самый сюрреалистический момент в Нью-Йорке?
A truly surreal day, Director.
Поистине сюрреалистический день, Директор.
It's been a surreal experience, Agent Gibbs.
Это был сюрреалистический опыт, агент Гиббс.
You told me you wanted something a little bit magic, a bit surreal.
Вы ведь говорили, что вам нужно что-то волшебное, сюрреалистическое.
It's a normal nice, everyday, meeting-up sort of thing, and I would just like to know, is there any other way you can make this any more surreal than it already is?
Это нормальный хороший, каждый день, встречи-до рода вещи, и я просто хотел бы знать, есть ли другой способ Вы можете сделать это больше сюрреалистическое чем она уже есть?
Показать ещё примеры для «сюрреалистический»...
advertisement
surreal — нереально
That was surreal.
Это как-то... нереально.
This is surreal, I have to say.
Это нереально, должен сказать.
— This is surreal.
Это нереально.
It was very surreal.
Это было так нереально.
It was completely surreal to be there in the middle of the night with all those police trucks.
Это было... совершенно нереально. Находиться там среди ночи, вокруг полно полицейских машин.
Показать ещё примеры для «нереально»...
advertisement
surreal — сюрреалистично
— A bit surreal?
— Несколько сюрреалистично?
— Surreal, yes, that definitely.
— Сюрреалистично, да, определённо.
It was sort of surreal.
Это было слегка сюрреалистично.
That was surreal.
Это было сюрреалистично.
Dude, that was surreal.
Чувак, это было так сюрреалистично.
Показать ещё примеры для «сюрреалистично»...
advertisement
surreal — странно
Surreal... but nice. Thank you.
Это мило, но странно.
Find there his family Italy was a bit surreal...
Но видеть его итальянскую семью здесь было немного странно... Что вы имеете в виду?
Okay, that was surreal.
Это было странно.
It just seems surreal.
Как-то странно всё это.
— This is so surreal.
Все это так странно.
Показать ещё примеры для «странно»...
surreal — невероятно
It is just both so surreal and so amazing that you are here in Alabama.
Это и невероятно и потрясающе, что ты здесь, в Алабаме.
It was surreal.
Это было невероятно.
Surreal!
Невероятно!
Surreal.
Невероятно.
It was surreal.
Невероятно.
Показать ещё примеры для «невероятно»...
surreal — сюрреализм
No, what happened with the doctors was surreal.
— Нет. — Там вообще был сюрреализм.
This is so surreal.
Сюрреализм.
If it weren't for me, people would've thought «surreal» was a breakfast food.
Если бы меня не было, они бы думали, что «сюрреализм» — хлопья на завтрак.
Surreal doesn't even begin to describe this experience.
Сюрреализм даже близко не описывает эту ситуацию.
A stressful, surreal blur.
Туман, полный стресса и сюрреализма.
Показать ещё примеры для «сюрреализм»...
surreal — верится
That was kind of surreal.
Даже не верится.
It does strike me as, well, surreal that I'm allowed to see you naked.
Поразительно. Даже не верится. Я вижу твое тело.
But boy we're in some mess! It's surreal!
Не верится, что можно было придумать всё это, не верится, что это реальность.
It's surreal.
Даже не верится.
Yeah, I mean, this whole year has been surreal.
*Да, за год столько произошло, даже не верится.