supposed to mean — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «supposed to mean»

supposed to meanзначит

What is that supposed to mean?
Черт возьми, что это значит?
I beg your pardon, what is that supposed to mean?
— Позвольте, что это значит?
— What"s that supposed to mean?
— Что это значит?
What is that supposed to mean: interactive?
Что это значит?
What is that supposed to mean?
Что значит « понятно»?
Показать ещё примеры для «значит»...
advertisement

supposed to meanдолжно значить

What is that supposed to mean? — Oh, never mind.
Что это должно значить?
What the hell is that supposed to mean?
Что это должно значить, черт побери?
— What the hell is that supposed to mean?
— И что это должно значить?
— What is that supposed to mean?
И что это должно значить?
— What the hell is that supposed to mean?
— Это ещё что, чёрт возьми, должно значить?
Показать ещё примеры для «должно значить»...
advertisement

supposed to meanдолжно означать

What the hell is that supposed to mean?
Какого хрена это должно означать?
What is that supposed to mean?
— И что все это должно означать?
And what the hell is that supposed to mean?
— И какого чёрта это должно означать?
What is that supposed to mean? Forget it.
А это что должно означать?
Is that supposed to mean something, Bob?
Это что-то должно означать, Боб?
Показать ещё примеры для «должно означать»...
advertisement

supposed to meanпонимать

— What the hell is that supposed to mean?
— Как это понимать?
What is that supposed to mean?
Как это понимать?
What the hell is that supposed to mean?
Как это, чёрт подери, понимать?
And what is that supposed to mean?
— И как это понимать?
What the fuck is that supposed to mean?
— Как это понимать, твою мать?
Показать ещё примеры для «понимать»...

supposed to meanхочешь этим сказать

Just what is that supposed to mean?
— Что ты хочешь этим сказать?
Okaу. What is that supposed to mean?
Что ты хочешь этим сказать?
— What is that supposed to mean?
— Что ты хочешь этим сказать?
What? What is that supposed to mean?
Что ты хочешь этим сказать?
What is that supposed to mean?
И что ты хочешь этим сказать?
Показать ещё примеры для «хочешь этим сказать»...

supposed to meanимеешь в виду

— What is that supposed to mean?
Что ты имеешь в виду? — Ничего.
What are you going to bet me? And what is that supposed to mean?
Полагаю, ты имеешь в виду мою жену?
What is that supposed to mean?
Ну и что ты имеешь в виду?
What the hell is that supposed to mean?
Что, черт возьми, что ты имеешь в виду?
— What is that supposed to mean?
— Что ты имеешь в виду?
Показать ещё примеры для «имеешь в виду»...

supposed to meanозначает

And what it supposed to mean?
И что это означает?
— What is that supposed to mean?
— Что это означает?
What is that supposed to mean?
Что это означает?
— Me. What is that supposed to mean?
— Что это всё означает?
What the hell is that supposed to mean?
Что, чёрт возьми, это означает?
Показать ещё примеры для «означает»...

supposed to meanещё значит

What is that supposed to mean?
— Что это еще значит?
— What that supposed to mean?
— Что это ещё значит? — Да сам посмотри.
What is that supposed to mean?
Что это еще значит?
What is that supposed to mean?
Это чего ещё значит?
— What is that supposed to mean?
— А это что ещё значит?
Показать ещё примеры для «ещё значит»...

supposed to meanты намекаешь

And what is that supposed to mean?
Ты на что это намекаешь?
What the hell is that supposed to mean?
На что ты, черт возьми, намекаешь?
— It could it be... — What the fuck is that supposed to mean?
— Ты на что, твою мать, намекаешь?
And what the hell's that supposed to mean?
На что это ты намекаешь, чёрт возьми?
What's that supposed to mean?
Ты на что намекаешь?
Показать ещё примеры для «ты намекаешь»...

supposed to meanв каком смысле

What is that supposed to mean?
В каком смысле ?
— What is that supposed to mean?
В каком смысле?
What is that supposed to mean?
В каком смысле?
— Have you? — What is that supposed to mean?
В каком смысле?
Well, what's that supposed to mean?
Ну, это в каком смысле?
Показать ещё примеры для «в каком смысле»...