sunup — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «sunup»
/ˈsʌnˈʌp/Варианты перевода слова «sunup»
sunup — рассвета
I ride from sunup to sundown.
Я буду скакать от рассвета до заката.
The fire will keep the animals away until sunup.
Огонь будет отпугивать животных до рассвета.
I just try and get from sunup to sundown.
Я просто пытаюсь и живу от заката до рассвета.
Theyve been breathing heavy since sunup.
У них затрудненное дыхание с самого рассвета.
I think we gotta hang in until sunup.
Думаю, придется торчать здесь до рассвета.
Показать ещё примеры для «рассвета»...
advertisement
sunup — восхода солнца
You can go back to your theme park at sunup.
Сможете вернуться в свой любимый парк развлечений после восхода солнца.
He said morning glories only bloom after sunup.
Он сказал, что вьюнки распускаются только после восхода солнца.
So we wait until sunup.
Поэтому мы дождемся восхода солнца.
Before sunup I want Desai in custody.
Еще до восхода солнца я хочу видеть Десаи под арестом.
So most of them were here until sunup.
Так что большинство из них здесь до восхода солнца.
Показать ещё примеры для «восхода солнца»...
advertisement
sunup — восхода
I seen him ride off yonderways right after sunup.
Я видел как он ускакал туда сразу после восхода.
We ran the footage from sunup till we got here.
Мы просматриваем записи с восхода до нашего приезда.
Sundown to sunup, just like my boy.
От заката до восхода, как и мой мальчик.
Still a long time till sunup.
До восхода ещё много времени.
we'd be out there sunup till sundown playing with this old George Blanda football that Bowman had.
Когда мы были детьми... мы с Бойдом... мы пропадали на нем с восхода до заката, играли в футбол с типом наподобие Джорджа Бланда, что был у Боумана.
Показать ещё примеры для «восхода»...
advertisement
sunup — утра до
Making her say her alphabet over and over from sunup to sundown, even during meals.
Вы требуете, чтобы она повторяла алфавит с утра до ночи, даже во время еды.
If he was left unsupervised from sunup to sundown, chances are he fell in with the wrong crowd.
Если его с утра до вечера оставляли без присмотра, он мог легко попасть в дурную компанию.
So don't try and give me your talking points like I'm some senior citizen drooling away in my la-z-boy watching cable news from sunup to sundown.
Так что не пытайся меня обработать, как будто я какой-то слюнявый пенсионер, с утра до ночи смотрящий новости.
I will start combing the beach first thing at sunup.
Начну прочёсывать пляж прямо с утра.
Can't be here until sunup.
— До утра сюда нельзя.