suggested — перевод на русский

Быстрый перевод слова «suggested»

«Suggested» на русский язык переводится как «предложенный» или «рекомендованный».

Варианты перевода слова «suggested»

suggestedпредлагаю

Yes, well you ought to take something for that, Alda, and I suggest a whiskey and soda.
Да, мы обязаны за это выпить чего-нибудь, Альда, и я предлагаю виски с содовой.
I suggest we go to the Villa Surbolonie for lunch.
Предлагаю отправиться на виллу Сёболони на обед.
I suggest that we stop, sir, or you may get seriously injured.
Я предлагаю немедленно остановиться, сэр, иначе у нас будут большие неприятности!
You must be very tired, and I suggest you go home.
Ты, должно быть, очень устала, и я предлагаю тебе пойти домой.
I would suggest you search the café immediately.
Предлагаю обыскать кафе немедленно и тщательно.
Показать ещё примеры для «предлагаю»...
advertisement

suggestedпредложил

He suggested that I spend a month with his mother in the country while he settled things with La Chesnaye.
Он предложил мне пожить месяц у его матери в деревне, пока он уладит дела с Ла Шене.
— He suggested I ask you.
Он предложил спросить тебя!
She looked twice as scared when you suggested it.
Она вдвое сильнее испугалась, когда ты предложил...
I was just suggesting that Mr Leyden should paint your portrait.
— Я только что предложил мистеру Лейдену написать твой портрет.
Now, I suggested this informal meeting because I felt it was essential that we reach some points of agreement before court convenes.
Я предложил эту неформальную встречу потому что думаю, что мы придем к некоторому соглашению перед судом.
Показать ещё примеры для «предложил»...
advertisement

suggestedсоветую

— Oh, may I suggest that you add a spoonful of mustard to the water? — Eh?
Советую добавить в воду ложку горчицы.
Henry, I suggest you stick to two subjects: The weather and your health.
Генри, я советую тебе придерживаться двух тем: погода и здоровье.
I suggest you look at the record tapes of past similar occurrences.
Советую посмотреть в записях предыдущие подобные происшествия.
Captain, since you came to Argelius to rest, I suggest you take advantage of the opportunity.
Капитан, раз вы прибыли на Аргелий, чтобы отдохнуть, я советую воспользоваться возможностью.
— That is my order, major. I suggest you do not disobey it.
Советую его выполнить.
Показать ещё примеры для «советую»...
advertisement

suggestedполагаю

I suggest that you hang me by the neck until I am dead.
Полагаю, что вы повесите меня до того, как я умру.
I suggest, Mister Birling, that public men have responsibilities as well as privileges.
Полагаю, мистер Берлинг, что у уважаемых людей наряду с привилегиями есть и обязанности.
I suggest a little cold water first.
Полагаю, сначала тебе нужно освежиться.
I suggest that on October 20 — you wrote a letter...
Полагаю, 20 октября вы написали некое письмо,..
I suggest, General, that you return to your command as quickly as possible.
Полагаю, генерал, вам нужно вернуться на место командира чем скорее, тем лучше.
Показать ещё примеры для «полагаю»...

suggestedпредполагает

The police report suggests it was in fact.... ..the body of Louis Wormser, and Joseph Marlo was carrying it.
Полиция предполагает, что в нем был труп Луиса Вормсера, и нес его Жозеф Марль. Марль бросил труп в море, добрался до берега вплавь и вернулся домой.
Modified fin suggests primitive Time Distort facility.
Модифицированный киль предполагает примитивное устройство искажения времени.
Low energy levels suggest primitive life forms.
Низкий уровень энергии предполагает примитивные формы жизни.
Conjunction suggests a state of intensification, concentration.
Сближение предполагает состояние усиления и концентрации.
The plasma disruption suggests he was exposed to a directed energy discharge before he was placed in the conduit.
Перепад плазмы предполагает, что его подвергли направленному разряду энергии прежде, чем он оказался в трубопроводе.
Показать ещё примеры для «предполагает»...

suggestedпредположить

— I beg your pardon, sir... but may I suggest that you ought to amuse yourself.
— Прошу прощения, сэр... но я мог бы предположить, что вам неплохо было бы развлечься.
May I suggest what it was?
Могу ли я предположить, как это было?
— But insanity is all you can suggest?
То есть помешательство единственное, что вы можете предположить?
May I suggest that he may be somewhat too intimately involved?
Я могу предположить, что его позиция будет субъективна, так как это непосредственно его касается?
Can you suggest why he should have strangled your wife?
Вы можете предположить, почему он задушил вашу жену?
Показать ещё примеры для «предположить»...

suggestedдумаю

Because I suggest you do it.
Я думаю, вы это сделаете.
Now, when you get there I suggest that the innkeeper... You can leave it to us, Stirling.
Теперь, когда вы доберетесь до гостиницы, я думаю, что владелец.
Well, now, I suggest we split into two groups.
ДУмаю мы разделимся на две группы.
Curt, I hesitate even to suggest it...
Что ж, все возможно. Но Я так не думаю.
I suggest you do the right thing.
Думаю, вы должны Сделать широкий жест.
Показать ещё примеры для «думаю»...

suggestedрекомендую

I suggest you have this piano repaired.
Рекомендую тебе настроить пианино.
I suggest you study this.
Рекомендую изучить вот это.
I suggest you treat her accordingly.
Рекомендую относиться к ней соответственно.
Right now, I suggest you hold on to something very tight.
Прямо сейчас я рекомендую тебе ухватиться за что-нибудь покрепче.
I suggest course 023.
Я рекомендую курс 023. Как можно скорее.
Показать ещё примеры для «рекомендую»...

suggestedпосоветовал

— The doctor suggested it.
— Доктор посоветовал это.
— But if I might suggest...
— Но я бы посоветовал...
If you must scribble... I suggest that your time would be better spent in studying mathematics.
Если вам так хочется марать бумагу, я бы посоветовал посвятить свое время занятиям математикой.
I would suggest that you have a little tête-à-tête with your partner.
Я бы тебе посоветовал... поговорить тет-а-тет с своим партнером.
I would suggest you get her testimony on record first.
Я бы посоветовал получить ее показания в первую очередь. А!
Показать ещё примеры для «посоветовал»...

suggestedсказать

Are you suggesting I arranged for Swan to come here...
Я должен сказать, что велел Свону прийти и шантажировать мою жену?
I merely suggest that a regard for sentient life...
Я просто хочу сказать, что уважение к разумной жизни...
I do not believe that the general was suggesting... an illicit acquaintance between the emperor and this woman.
Она не имела ничего общего с императором. Я не думаю, генерал хотел сказать, что эта дама и император...
Then what was he suggesting?
Тогда что же он хотел сказать?
It would be wrong to suggest... this sort of mayhem began with rock and roll.
Будем неверным сказать, что беспредел начался с рок-н-ролла.
Показать ещё примеры для «сказать»...