suddenly shows up — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «suddenly shows up»

suddenly shows upвнезапно появился

He suddenly showed up for the first time in two years, so I remember it well.
Как ты сказала, он действительно прибыл на прошлой неделе. Его не было два года, а тут он внезапно появился, так что я это хорошо помню.
Then, in the middle of this hell, that TV correspondent Ron Ben — Yishai suddenly shows up.
Затем, посреди этого ада, внезапно появился TV-репортер Рон Бен-Ишай.
( Sighs ) I just don't understand why Hanna would be given a gift the same day her mother's muddy shoe suddenly shows up.
Я просто не понимаю, почему Ханне дали подарок в тот же день когда грязная туфля ее матери внезапно появилась.
advertisement

suddenly shows upпоявится

I think Silas would notice if a big pink bear suddenly showed up in his room, and I'm not gonna spy on my kids.
Я думаю, Сайлас заметит, если в его комнате появится большой розовый медведь. И я не буду подглядывать за своими детьми.
When nobody's looking, we grab Steven and make him go bye bye, then there'll be only one dog left, so when Lurch suddenly shows up with the real Rowdie,
Когда никто не будет смотреть, мы схватим Стивена и скажем ему пока-пока, потом, когда останется только одна собака, и Уборщик появится с настоящим Рауди,
No one's gonna notice some new dude suddenly showing up overnight?
Никто не заметит, что посреди ночи появился новый старик?
advertisement

suddenly shows upнеожиданно появился

John suddenly shows up professing his love for me, pulling me further into this world.
Неожиданно появился Джон, признаваясь в любви, всё больше затягивая меня в этот мир.
Well, I mean, you disappear for nearly a year, and then, one day, you suddenly show up in a '57 Chevy... '72 Ferrari, but, yeah.
Ну, ты исчез примерно на год, затем неожиданно появился на Шевроле 57-ого... Феррари 72-ого, но да,
She was telling me something When you suddenly showed up.
Она мне что-то говорила, когда ты неожиданно появилась.
advertisement

suddenly shows upнеожиданно появляетесь

I'm sitting there eating a half gallon of ice cream... rum raisin... when he suddenly shows up.
Сижу я, ем ведерко мороженого... ром с изюмом...как неожиданно появляется он.
You just suddenly show up.
Вы так неожиданно появляетесь!

suddenly shows upвдруг появилась

I just get the feeling that it might be some of your concern, to have your brother suddenly show up at your school.
Я просто чувствую что это должно тебя касаться что твой брат вдруг появится в школе
She horribly dumped me then suddenly showed up and started a fight a with me.
Она безжалостно порвала со мной, а потом вдруг появилась и объявила войну.

suddenly shows up — другие примеры

You suddenly show up here, throw some money around... and think you can get my respect.
«Пять лет.» А тут ты к нам заявляешься, соришь деньгами... и ждёшь, что теперь я буду тебя уважать?
He suddenly showed up a few years later.
Он внезапно объявился несколько лет назад.
None of my business, I know. But... if I loved someone, and that person was gone, and then I moved on, and then found someone else, and then that first person all of a sudden showed up again,
Я понимаю, это не мое дело, но если бы я кого-то любил, и этот человек ушел, а я бы жил дальше, встретил кого-то другого, а первый вдруг неожиданно вернулся,
Suddenly showing up and using his toilet.
Внезапно сконфузился и использовал свой туалет.
Tobias, my ex, suddenly showed up.
Неожиданно зашёл Тобиас, мой бывший.
Показать ещё примеры...