successor — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «successor»
/səkˈsɛsə/Быстрый перевод слова «successor»
На русский язык «successor» переводится как «наследник» или «преемник».
Варианты перевода слова «successor»
successor — наследник
And this is to be my successor!
И это мой будущий наследник!
But, Kyohei is my successor.
Но Киохэй мой наследник.
You are his successor.
Вы его наследник.
You, the successor?
Ты? Наследник?
There is a potential successor, so to get what I want, I must find a way to destroy her.
Там имеется потенциальный наследник, и чтобы добиться своего, мне нужно найти способ уничтожить ее.
Показать ещё примеры для «наследник»...
advertisement
successor — преемника
And now we come to the real purpose of this meeting, to appoint a successor to our dear friend Peter Bailey.
А теперь давайте перейдем к главному. Мы должны выбрать преемника Питера Бэйли.
But how to find his successor, in this emergency?
Да, но как же мне найти преемника?
This is my successor, Commissioner Cazenave.
Позвольте представить вам моего преемника.
It is our duty to propose a new successor.
Это наша обязанность — выдвигать нового преемника.
I brought along your successor, Fred Jones.
Я тут привел твоего преемника, Фреда Джонса.
Показать ещё примеры для «преемника»...
advertisement
successor — приёмника
Mr Miereveld as your successor.
Мистера Миревельда как вашего приемника.
You missed out on being named successor.
Ты забыл назвать имя приемника.
This heir, yes, his successor, will be found and put to test here!
Его наследника, да, его приемника мы здесь найдем и подвергнем испытанию!
I am coming to Deep Space 9 to name my successor.
Я прибуду на Дип Спес 9, чтобы назвать своего приемника.
They say the grand nagus is coming to DS9 to name his successor.
В них говорится, что Великий Нагус приедет на ДС9, чтобы назвать приемника.
Показать ещё примеры для «приёмника»...
advertisement
successor — преемницей
You were handpicked to become his successor.
Вы были назначены его преемницей.
Who is to be your successor?
Кто станет вашей преемницей?
Who will you name as your successor, Honoria?
Кого ты назовешь своей преемницей, Онория?
— He wants to train you to be his successor!
— Он хочет сделать тебя своей преемницей!
Yeah, I don't think that's what Blair had in mind when she picked you to be her successor.
Да, не думаю, что Блэр это имела в виду, — когда назначила тебя своей преемницей. — Жалко как.
Показать ещё примеры для «преемницей»...
successor — последователь
His successor wasn't here tonight.
Его последователь не играл сегодня.
But I'm not going to be able to retire if my hand-picked successor can't control his conscience.
Но я не смогу уйти в отставку, если мой лично выбранный последователь не может контролировать свою совесть.
Stupid, you're my ... successor.
ты мой ...последователь.
Don't you think you need to know who he is, before you are born as his successor?
прежде чем становиться его последователем?
The box was entrusted to the first mayor... who was to pass it on to her successor.
Ћарец был доверен первому мэру... который передал его своему последователю
Показать ещё примеры для «последователь»...
successor — замену
Do give me your opinion on his successor. Sincerely.
Посоветуйте кого-нибудь на замену...
I you were to choose my successor, who would it be?
— Я? Если бы тебе пришлось искать мне замену, кого бы ты выбрал?
Well, I thought the first thing I should do is to find a suitable successor.
Я подумал, что первым делом должен найти подходящую замену.
I'm looking for successors to take your place... okay.
Я ищу тебе замену... пускай.
He's mortally ill and looking for his successor.
Он неизличимо болен. Он ищет себе замену после смерти.