stroller — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «stroller»

/ˈstrəʊlə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «stroller»

На русский язык «stroller» переводится как «коляска».

Варианты перевода слова «stroller»

strollerколяску

Lebyadkin, give your stroller!
Лебядкин, подай коляску!
Babe, you want to go online and check out strollers?
Крошка, может поищешь в Интернете коляску?
Lucy refuses to go in a stroller or a car seat.
Люси отказывается садиться в коляску или на детское сиденье в машине.
Lucy, would you like to go in the stroller?
Люси, хочешь в коляску?
— But the stroller came.
Коляску привезли.
Показать ещё примеры для «коляску»...
advertisement

strollerпрогулку

I want to invite you on a little stroll.
Пригласить вас на прогулку.
Want to join us for a stroll?
Хочешь пойти с нами на прогулку?
— Yes. — To resume you lonely stroll? — Yes.
— Хотите продолжить одна свою прогулку?
Its just that I came out for a stroll on this wonderful night. to take in the fresh air, and to gaze upon the moon.
Я просто вышел на прогулку в эту прекрасную ночь подышать свежим воздухом и посмотреть на луну.
You may travel light, if you wish, as if going for a stroll.
Это вы налегке, как на прогулку.
Показать ещё примеры для «прогулку»...
advertisement

strollerпрогуляться

Then he probably went for a stroll.
Тогда, вероятно, он пошел прогуляться.
Then he probably went for a stroll.
Тогда он, наверное, пошел прогуляться.
If I... knew you were gonna stroll...
Если б я знал, что ты пойдешь прогуляться...
Go for a stroll, I suppose.
Прогуляться, я так думаю.
He invited them, if you please, out for a stroll, just like that.
Он пригласил их всех прогуляться на воздух!
Показать ещё примеры для «прогуляться»...
advertisement

strollerпрогуливаться

T o tell us that? A confession to erase your fucking sins? T o leave us in hell while you stroll around in heaven?
Последняя исповедь, чтобы стереть все свои грехи, оставить нас в аду, а самому прогуливаться в раю?
Strolling around, chatting with vendors...
Прогуливаться рядом, болтать с продавцами...
Not supposed to be taking strolls, Henry.
Ты не можешь прогуливаться, Генри.
All right, so you are gonna stroll slowly.
Ты будешь медленно прогуливаться.
Who takes a leisurely midnight stroll here?
Кто будет тут прогуливаться в полночь?
Показать ещё примеры для «прогуливаться»...

strollerгулять

Then we will go for a stroll together, kiss for a while, and then once again, a big pause.
А потом мы пойдём гулять вместе, поцелуемся немного, а потом снова большой перерыв.
Going for a stroll?
Идём гулять?
Link arms with me, we'll go strolling together now ...through the night!
Бери меня под руку, пойдем гулять.
Usually, a guy like me doesn't go with a girl like you for a stroll to tell her lots of things, and then winds up saying nothing.
Обычно такой, как я, не ходит гулять с девушкой вроде тебя, потому что ему надо ей столько всего сказать, а у него ничего не выходит.
We're going for a stroll!
Пойдемте гулять!
Показать ещё примеры для «гулять»...

strollerпройдусь

I went for a stroll.
Я хотела пройтись.
He went for a stroll.
Он вышел пройтись.
Uh, we're going to take a stroll.
Мы собирались пройтись.
So Millicent and I are going to take a nice little stroll, and I'll be back soon.
Итак мы с Миллисент собираемся пройтись и я скоро вернусь.
I'm going to take a half-hour stroll with breathing exercises.
Я, пожалуй, пройдусь полчаса и поделаю дыхательные упражнения.
Показать ещё примеры для «пройдусь»...

strollerпогулять

Ah, Madeline, old thing, care for a stroll?
А, старушка Мэдлин. Хочешь погулять? Прекрасно.
We can go for a little stroll.
Можем пойти погулять немного.
OH, WHY DON'T YOU STROLL IN THE GARDEN?
О, почему бы вам не погулять в саду?
Let him know, man, it's time for him to take a stroll.
Дай ему понять, что пришло время ему пойти погулять.
I'm just out for a stroll.
Просто вышел погулять.
Показать ещё примеры для «погулять»...

strollerразгуливать по

You can't just stroll through town.
Вы не можете разгуливать по городу.
I can't just be strolling around out in the open, asking people,
Я же не могу в открытую разгуливать по округе и расспрашивать людей:
Well, I've come to respect some of your ways, Finch, that doesn't mean that I'm gonna be strolling around the financial district wearing a sandwich board.
Я научился ценить твой подход, Финч, но это не значит, что я буду разгуливать по финансовому району в виде человека-рекламы.
I mean, unless you want to stroll around as tourists, indefinitely, turning yourself in is your only option.
Если вы не хотите разгуливать, изображая из себя туристов, до бесконечности, сдаться — ваш единственный вариант.
How am I supposed to impress her with dad strolling around in his underpants?
Как я произведу на нее впечатление, когда папа разгуливает по дому в трусах? Ага.
Показать ещё примеры для «разгуливать по»...

strollerбродили по

I heard you came strolling in.
Слыхал ты где-то бродил.
I was just strolling by, thought I'd pop in for a chat.
— Я просто бродил неподалеку и решил заглянуть поболтать.
Strolling around the yard playing ukulele... my wrist hurt the next day!
Бродили по двору, играя на этих штуках. На следующий день у меня болело запястье.
park We strolled through Volunteer park.
Мы бродили по Парку добровольцев.
I like to stroll down the busy street
Я люблю бродить по Большим бульварам
Показать ещё примеры для «бродили по»...

strollerпросто

I stroll up to the casino almost every evening, but only to test myself.
Просто я захожу в казино, чтобы проверить себя.
Just stroll over and talk to her.
Да. Просто присядь рядом и поговори с нею.
You can stroll away and get on with yourjob...
Ты просто уедешь и забудешь об этом
Is he just gonna stroll in and suddenly everything's OK?
Разве он просто зайдет сюда и вдруг всё станет хорошо?
We can't just stroll into the U.N. and introduce ourselves.
Мы не можем просто зайти в миссию ООН и представиться.
Показать ещё примеры для «просто»...