strife — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «strife»

/straɪf/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «strife»

На русский язык «strife» переводится как «раздор», «спор», «конфликт» или «борьба».

Варианты перевода слова «strife»

strifeраздор

Can we believe that Saint Winifred is looking favourably upon this continuing strife and hatred?
Можем ли мы поверить, что святая Уинифред благосклонно взирает на продолжающийся раздор и ненависть?
I will not have these babies come into this world when there is strife in our family.
Я не рожу тебе детей, пока в семье царит раздор.
To create strife between my sister and me.
Чтобы посеять раздор между мной и моей сестрой.
Whoever you are, you bring strife at your back.
Кто ты ты ни был, ты несешь раздор.
Strife.
Раздор.
Показать ещё примеры для «раздор»...
advertisement

strifeспоры

— Well, there will come a day when all this horrid legal strife is behind us.
Ну, наступит день Когда эта ужасный юридический спор будет позади нас.
# Her gentle smile ends all strife #
? И нежной улыбкой решит любой спор ?
There was strife.
Были споры.
Fires, plagues, strife... death and destruction of all kinds.
Пожары, эпидемии, споры... Смерть и разрушения всех видов.
Injustice, strife, things that need to change.
О несправедливости, спорах, о том, что требуется изменить.
Показать ещё примеры для «споры»...
advertisement

strifeборьба

Where there are people, there is strife.
Где люди — там борьба.
And where there is strife, there is life on the streets.
Где борьба — там улица.
Strife is good.
Борьба — необходима.
Strife makes a man strong.
Борьба делает мужчину сильным.
Strife between opposites generates power
Борьба противоположностей рождает силу...
Показать ещё примеры для «борьба»...
advertisement

strifeвражда

Depression, strife, riots, murder, all this dread.
Депрессия, вражда, бунты, убийства, весь этот ужас.
We must succeed before we tear ourselves apart with hatred and strife and war.
Мы должны преуспеть прежде, чем ненависть, вражда и война разорвут нас на части.
* when shadows long o'er take the day * * and evil doth enslave us * * when war and strife and fear hold sway * * the seeker then shall save us *
Когда вокруг сгустился мрак, и зло порабощает, когда вокруг вражда и страх,
In times of strife...
Во времена вражды...
Branches of birth on the tree of life, leaves of desire and bark of strife.
Ветви рождения дерева жизни, Листья желаний, кора вражды,
Показать ещё примеры для «вражда»...