strapped for cash — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «strapped for cash»
«Strapped for cash» на русский язык можно перевести как «в трудном финансовом положении» или «не хватает денег».
Варианты перевода словосочетания «strapped for cash»
strapped for cash — нужны деньги
She said she was strapped for cash and asked if I knew anyone who would give her a fair price.
Она сказала, что ей нужны деньги и спросил если бы я знал, кто мог бы дать ей справедливую цену.
If Sam was strapped for cash, why would he quit the job he had to take one that paid less?
Если ему так сильно были нужны деньги, зачем бросать одну работу, чтобы получить ту, за которую меньше платят?
"But now you are strapped for cash.
"Но теперь вам нужны деньги.
I'm strapped for cash.
Мне нужны деньги.
advertisement
strapped for cash — деньгами
I'm a bit strapped for cash actually.
У меня некоторые проблемы с деньгами.
And I'm kind of strapped for cash, so I was hoping you could hook me up with some food.
...у меня сейчас с деньгами не очень, и я подумала — может, вы сможете поделиться со мной продуктами?
Yeah, I really see you're strapped for cash.
Да, вижу, у вас и правда денег не хватает.
You must know someone who's strapped for cash in the barrio.
Ты наверняка знаешь кого-нибудь, кому нужны деньги.
advertisement
strapped for cash — туго с деньгами на
You're suicidal, alone and strapped for cash.
Вы склонны к суициду, одиноки и у вас туго с деньгами.
I told you I'm strapped for cash.
Я же говорил, у меня туго с деньгами.
— I'm a bit strapped for cash this week.
— Я немного туго с деньгами на этой неделе.
advertisement
strapped for cash — ограничен в средствах
I was strapped for Cash.
Я был ограничен в средствах.
Look, you know I'm strapped for cash.
Ты ведь отлично знаешь, что я крайне ограничен в средствах.
strapped for cash — наличных
{\pos(192,230)}You're gonna tell me to get rid of the car if I'm so strapped for cash... {\pos(192,230)}Not a chance!
И ты посоветуешь мне избавиться от машины и получить за нее наличные. Ни в коем случае!
Naturally, I can't pay you much of a reward, because I'm strapped for cash.
поскольку у меня нет наличных.
strapped for cash — деньгами напряг
Well, I'm a little strapped for cash, bud.
У меня напряг с деньгами, дружище.
But it's been a rough year so we're a little strapped for cash.
Но год выдался тяжёлый, и с деньгами напряг.
strapped for cash — финансами
I was supposed to move out, but I've been pretty strapped for cash.
Я должен был съехать, но с финансами пока никак.
Pucky's a little strapped for cash, did you know that?
У Паки сложности с финансами, вам это известно?
strapped for cash — другие примеры
We're a bit strapped for cash at the moment.
У нас сейчас несколько туго с деньгами.
The guys who go to the States are all strapped for cash. They're starving.
Все, кто уехал в Штаты, еле сводят концы с концами.
I'm strapped for cash, and they cut my hours because everyone's on spring break, drinking elsewhere.
Ты знаешь, у меня напряг с наличными, и мне урезали часы, потому что все на весенних каникулах, выпивают в других местах.
I'm strapped for cash, so...
Срочно нужны деньги, так что...
If you remember, I was a little strapped for cash.
Если помнишь, у меня были небольшие проблемы с наличностью.
Показать ещё примеры...