strangled parakeet — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «strangled parakeet»
strangled parakeet — охрипшего попугая
I think «strangled parakeet» was really putting it mildly.
По-моему, «охрипший попугай» — это было очень мягко сказано.
Oh, and when she compared Berenice to a strangled parakeet!
А когда она сравнила Беренис с охрипшим попугаем...
A dig, a rude remark, a nasty comment. «Voice like a strangled parakeet»?
Шпилька, грубое замечание, гадкий комментарий. «Голос как у охрипшего попугая»?
She said Berenice had a voice like a strangled parakeet!
Она сказала, что у Беренис голос как у охрипшего попугая!